I’ve had complaints from my translator that the Keft unicode font for Coptic isn’t that “Bohairic” in appearance. Well, I could pass a Bohairic book in the street and not recognise one! But I do recognise a difference in letter forms between Keft and what is used by De Lagarde in his 19th century printed text.
Quite by accident I have come across the Alphabetum font. It’s not free, but not expensive. Here’s a bitmap comparing the fonts; top one is De Lagarde; the middle one is Alphabetum; bottom one is Keft.
The Keft font is apparently a “Sahidic” Coptic font. The New Athena Unicode font is of the same type.
There’s some stuff on entering Coptic unicode here. It looks as if I’m going to need to do it. And I have just found these links by Christian Askeland, which look good. These led me here, to some more fonts, of which only Arial Coptic seemed like De Lagarde, and the diacriticals didn’t seem right. And this in turn gave this test page.
One difference I can see between De Lagarde and Alphabetum is the diacriticals. It’s not that easy to find out about these, I find. I wonder if the difference is important?
I need to find a basic grammar that is good on these things.
UPDATE: I have also found a wikipedia test page for Coptic in unicode 5.1, which lists a number of fonts as well-supported although is still vague on typefaces. Quivira is listed, and is a VERY nice font; but Sahidic again. Analecta is another new one to me.