A translation of the first 14 letters of Isidore of Pelusium came in this morning. It’s generally looking good, although the people I use to verify this are on holiday! But I’ve paid the sum agreed anyway — the chap has certainly worked on it seriously — and commissioned letters 15-25 for the same treatment.
The letters of Isidore do need some kind of running commentary on them, to tie the book into a readable whole. How this might be done I don’t yet know.
I need to find some more translators and commission some more books for publication. I wonder how IVP found their translators? I’ll wander around at the patristics conference next week and see if I can make contact that way.