Regular readers will know that through an intermediary I have commissioned a lady in Syria to type up the Arabic text of Erpenius’ 1625 edition of the second part of al-Makin. Al-Makin was a 13th century Coptic writer. The first part runs from the creation to the 11th year of Heraclius; the second part (which alone has been printed) is abbreviated from the Islamic writer al-Tabari and runs down to his own time.
Today a further 8 chunks of transcription appeared – 80 pages of the Erpenius edition, which is 300 pages in all. I now have 190 pages of text in electronic form! Only 110 to go.
This transcriber is really good and swift and efficient.
I’ve also received a bunch of rather excellent photographs of the Barberini Mithraeum in Rome from a correspondent. The basic versions can be found here, but the photographer has kindly sent me the high resolution copies. I shall incorporate them into the Mithras site in due time.
I am still working on the Mithras materials from time to time. It’s the only way to attack such a vast catalogue of material. I daresay I shall still be working on it in a few years time. But that doesn’t matter. Whatever I put online is useful, and whatever I never get to … well, we’re no worse off.
A bunch of errata have been sent to the typesetter for the Origen book who, it turns out, has been in hospital.
I’m still full of cold, so not doing much on any of my projects however.