In the Iviron monastery on Mt Athos, there is a Georgian manuscript (shelfmark: Athos Iviron 11) which contains a work with the title, “The Word of Saint Barsabas, Archbishop of Jerusalem, about our Savior Jesus Christ and the Churches [and about the High Priests].” The text itself is a homily, in which various Old Testament figures and events are shown to be “types”, prefigurings, of Christ and the church. The Georgian text is itself a translation of a lost Greek original. The work is assigned the reference number CPG 1685.
The text was first published, together with a French translation, by Michel van Esbroeck in the Patrologia Orientalis 41 (1982), pp.151-256. A draft text and English translation has been made by David P. George, which is accessible on Academia.edu here.
There seems to be only a limited amount of scholarship about this work. Esbroeck considered that the theology of the work meant that it should be dated early, to the second or third century AD. He dismissed the identification of the author as an Archbishop of Jerusalem, still less Barsabas Justus, the third bishop of Jerusalem, but agreed that it was probably written at that location. Quite sensibly van Esbroeck refuses to call the author “pseudo Barsabas”, when we know so little about any Barsabas at all.
There is a useful discussion of the work and its contents by Dmitry F. Bumazhnov, “The Jews in the Neglected Christian Writing “The Word of Saint Barsabas, Archbishop of Jerusalem, about our Saviour Jesus Christ and the Churches” of the Second – Early Third Century”, in: Scrinium 4 (2008), 121–135. Online here. A search on Bumazhnov indeed brings up a number of other papers discussing Barsabas.
On his Twitter account recently, Dr. George included a quote suggesting that, at such a date, this could be the earliest mention of the Trinity:
Now this is very interesting, but obvious raises issues. The word “Trinity” is a fingerprint, and we all know that that word originates with Tertullian, around 217 AD. I don’t feel competent to enter into the various issues about the supposed date of the work. But I would be very wary of interpolation or gloss here. Generally when a word or phrase is the badge of a controversy, we need to date any text using it later than the beginning of that controversy. When a work clearly written earlier uses it, we may well suppose that a later copyist has added a clarifying note. I would suspect that this is what has happened here.



