In the fifth-to-sixth centuries AD, in Gaul, we find quite a number of Latin sermons under the name of “Eusebius”. This is not, of course, Eusebius of Caesarea, the historian. So who are they?
The first Eusebius is Eusebius of Emesa, the fourth century bishop. He has a great advantage on the other two, which is that he actually existed. A bunch of his sermons, 29 in all – originally composed in Greek – migrated over to Gaul, where they appear in an ancient Latin translation. These were edited in the 1950s by Buytaert in two volumes. (I discuss vol. 1 here) The first volume contains a collection of seventeen sermons (CPG 3525) preserved in a twelfth century manuscript from Troyes in France. For three of these the original Greek is extant, luckily. The second volume contains a further twelve sermons (CPG 3526), originally edited by Sirmond, which Buytaert has numbered as 18-29. Other homilies are preserved in Greek, in Syriac fragments, and there is also a collection of eight homilies in Armenian.
The second Eusebius is Eusebius of Alexandria, which is the name attached to a collection of 22 homilies (CPG 5510-5531) transmitted to us along with a “Life” of the author by a certain John the Notary (CPG 5533). The text of the homilies can be found in PG 86: 313-461, and the “Life” in PG 86:297-309. Sadly the “Life” is complete fiction, from which we learn two important things. Firstly, that John the Notary had no idea of the actual history of the 5th century AD, in which he locates his hero. And secondly, from an analysis of the style and language, we learn that the sermons were composed by the same author as the “Life”. Ps.Eusebius of Alexandria is John the Notary.
The homilies of ps.Eusebius of Alexandria were also transmitted to Gaul and translated into Latin. This we know from a Latin sermon of that period which is basically a combination of two of the sermons of ps.Eusebius of Alexandria, and also from our third Eusebius, some of whose sermons show knowledge of the ps.Eusebius of Alexandria collection.
The third Eusebius is known today as Eusebius Gallicanus, or “Eusebius the Gaul”. The name is modern, devised by a 17th century editor, to refer to a collection of seventy-seven Latin homilies (CPL 966, cf. CPG 3543), some of which are prefixed with a statement that they were made by a “Lord Eusebius” and translated from Greek. Other editions attribute the collection to “ps.-Eusebius Emesenus” – yes, to our first Eusebius, Eusebius of Emesa. But they are not his. The Eusebius Gallicanus collection was not composed by anybody, but rather compiled. It was assembled in the 6th century out of pre-existing materials, probably at Riez, and making use of materials collected at the monastery of Lerins. Some of the sermons are by Faustus of Riez, and other known figures.
The modern publication history of Eusebius Gallicanus is complex. It is one of the more significant gaps in Migne’s Patrologia Latina. The collection was only edited in modern times, by F. Glorie in the Corpus Christianorum Series Latina, volumes 101, 101A, and 101B.

