Life of Mar Aba – chapter 41 (and end)

We may as well add today the conclusion of the Life of Mar Aba.

41.  In order to avoid wearying you, through hearing too much, let us pass over what God soon did through him and for his sake in many distant countries, through arbitrating disputes which Satan, the enemy of our nature, had aroused; then in the imprisonment, which he endured for seven years in Azerbaijan; then in the fetters which he wore for three years around his neck, hands and feet at the king’s court.

There is a lot of this, and in many parts; the mouth is unable to tell it all, and you already know much of it.

So we end our words with the words of the blessed David, and say: “Blessed is the people that has such a man, and blessed is the people at whose head stands such a man, to feed the flock of our Saviour Jesus Christ.”

Amen.

Share

Life of Mar Aba – chapter 40

Dead but not buried yet! (I have split up some of the monster sentences in this one).

40.  He was honoured for seven days in the cathedral, day and night, with scripture readings, hymns, sermons and spiritual songs, and all the hosts of believers from all the provinces took the blessings home, by means of small towels (ὠράριον) and garments, that they laid on his body.  Then the King of Kings and the Mobedan Mobed sent the Mobed (of the province?) and the judge and other magians to see whether it was the saint or not, because, out of fear and terror, they didn’t believe in his death.

After these delegates had seen him, the body of the saint was placed on another bier (λεκτίκιον) and buried with great honour while spiritual songs were sung.  Countless multitudes eagerly honoured him with perfumes and lamps all the way through the city to the monastery of Seleucia.  Likewise the judges and magians who had been sent went before the litter (? BISPK’), in which the saint’s body was, and after he had been honoured through God’s almighty power, the magians returned, amazed and astonished at what they had seen and heard, to those who had sent them.

Thus the multitude lauded and praised God because of the wonderful things that happened at the death of the saint.

The King and the chief priest, the Mobedan Mobed, clearly wanted to make sure that Mar Aba did not stage a fake funeral and pop up somewhere out of their reach!

Share

Life of Mar Aba – chapter 39

Mar Aba may be dead; but the political situation was still difficult.  The fire-priests had not forgotten their old adversary.  For Zoroastrians were not buried, and Mar Aba had been a noble Persian.

39.  Then the magians made so much fuss, that nobody dared to bury him until the King commanded it.  When he was laid on the bier (λεκτίκιον) and brought out, with great difficulty because of the crowd of believers, who threw onto it many handkerchiefs (σουδάριον) or coats and took them back again, as means of grace and blessing, until it reached the cathedral of Koke, the magians ordered that he should be thrown to the dogs.

Then the believers in droves shouted, “If anyone approaches the body of the saint, we will begin a bloodbath.”  They came en masse seized the litter (? BSPK’) and took it as a relic, and left nothing except the coffin (γλωσσόκομον) in which was the body of the saint.

The details seem rather gruesome to us.  But funerals in the East are political events, even today.

Share

Life of Mar Aba – chapter 38

By this time Mar Aba was an old man.  Clearly he had reached an understanding with the Sassanid King, and was trusted to undertake what were really diplomatic missions.  But his health had suffered from his long period of imprisonment, and it is likely that everyone knew that he did not have long to live.

38.  Afterwards the King of Kings sent him [Mar Aba] into the province of Bêt Hûzâjê, and by God’s work and his care many priests were saved from death and their blood was not shed.  He encouraged them and filled their hearts with the words of spiritual teaching.  Then he returned to the court of the King of Kings, who allowed him to reside wherever he wanted.  The captain of the foot-soldiers (paig) who guarded him was ordered to leave him in peace.

He took up his dwelling next to the church of Bêt Narkôs.  There he lived and concerned himself with divine instruction, and every day he said wonderful things to those who came to him, and converted many from heresy who had come with the King of the Arabs to pay homage to the King of Kings and that made pilgrimage to him.

When he became ill for some time because of his imprisonment, the King ordered that doctors should be sent to him to heal him; but they could not.

The Saint slept from his holy struggle on the Friday of the second week of Lent.

Share

Life of Mar Aba – chapter 37

Let’s return to the 6th century Syriac Life of Mar Aba, the Nestorian patriarch.  This life is interesting since it is not far removed in time from the events, and contains what are clearly historical statements about an otherwise little-known period of the history of Christianity in Persia.

A German translation exists, but no English translation.  I can’t translate Syriac, but I can turn German into English, so that is what I am doing.  The last chapter was back in April (you can find the other chapters using the link ‘Mar Aba’ at the foot of the posts).

The story so far.  Mar Aba is a noble Persian who has converted to Christianity and risen to become head of all the Christians in the Persian realm.  He has come into conflict with the Zoroastrian clergy. But something new is happening; the Persian King of Kings has started to realise that, far from being an agent of a foreign power, the Christian patriarch may be a balance to the power of the Zoroastrian clergy.  He is therefore under semi-arrest at the Persian court.

Now read on!

37. Some time later, the chief of the Hephthalites (haftarân chudâ)[1] sent a priest to the King of Kings, and many Christian Hephthalites sent a letter to the Saint [Mar Aba] to ask him to consecrate the priest as  a bishop for the whole Hephthalite realm.

After the priest had come before the King, and set forth the business of his mission, [the King] wondered at what he heard, and marvelled at the great power of Christ, that the Christian Hephthalites also considered the Lordly One [Mar Aba] as their chief and regent, and he said to him that he should go and adorn the church as was custom, and should go into his church and house and collect the bishops according to custom, and ordain the man sent by the prince of the Hephthalites.

When the people of the Lord heard this message, and the Saint came out of prison and into the cathedral of his apostolic seat, what joy was like that joy, that the Lordly One had returned to his blessed flock after nine years, which he had spent in combat with lions and panthers for his beloved flock,[2] and returned victorious.

What shepherd loves his flock like our father, the master  of the holy flock, who bore every trouble and persecution for it, and gave himself over to death?  As the good shepherd led his blessed sheep into the holy sheepfold, so the sheep and lambs of Christ ran in to him from all sides, when they heard his beloved voice, surrounded him, sought refuge with him, and kissed his hands and feet and whole body, which was torn and mangled by the claws and fetters.  And they waited to hear the sound of his sweet hymns and to suck spiritual milk from his beloved teaching.  Because the sheep heard the voice of the blessed shepherd, they were very happy about this, and only with difficulty could he enter his blessed appartment because of the crush of people.

The following morning the church was adorned with throngs of believers; the Saint ordained the Hephthalite priest as bishop for the land of the Hephthalites, and in the people of the Lord joy grew over the arrangements of divine providence.

There seems no reason to question any of this.  The spread of Christianity along the Silk Road, led by the Nestorian clergy, is an undoubted fact, and the King of Kings would undoubtedly see a political advantage in the Hephthalites getting their bishops from the (Persian) patriarch.

Share
  1. [1]Also known as the White Huns; a serious threat on the northern side of the Persian kingdom.
  2. [2]The “lions and panthers” no doubt refers to his battles with the Zoroastrian clergy.

Making money from my efforts; but do I care?

A Google search for Pionius reminded me that, back in 2006, I had scanned the late Life of Polycarp by ps.Pionius — it is probably 4th century — and added it to my collection here.

What I did not expect was to find the same item for sale on Amazon, here and here, added in April 2010.  The US item is $1.17; the UK one has a price of £0.77.  The item has been converted into a Kindle-format piece.  I wasn’t able to work out who created these.

This doesn’t happen very much, but it always rocks you, slightly.  I scan and upload material to make it freely available.  Somebody here is making money from it instead.

Some people would be very angry about this.  If anyone should profit, goes the argument, it should be the person who did the legwork.  “The worker is worthy of his hire” and similar verses of scripture come to mind.  To sell what is freely available to the unwary is deception.

Perhaps so.  It does feel a little weird.  But …

I have no time or interest in converting materials into formats like Kindle and the like.  The tiny revenues — they must be tiny, I think — wouldn’t compensate me for the time taken away from more useful tasks.  And it does mean that copies of these translations get into the hands of people who otherwise might never read them.

I have always remembered with gratitude coming across the digitisation at the CCEL of the 38-volume Ante-Nicene, Nicene and Post-Nicene Fathers, back in 1997, and realising that it was free, and that I could do anything I liked with it, by way of creating derivative works and so on.  It was an extraordinarily liberating feeling.

This was a feeling I hoped to preserve, when I created the Additional Fathers collection.  Let the texts reach the widest possible audience.  No purpose would be solved by claiming copyright.  No significant sum of money would reach me, from such a claim.

In consequence I always state explicitly that these materials are public domain: and these days I clarify, that this means anyone may make any use they like of it, personal, educational and, importantly, commercial.  No teacher who decides to produce a textbook need fear a lawsuit.  No-one who would like to add them to some CDROM need omit them for fear of “rights” issues.  Let them circulate!

I don’t quarrel with those scanners who feel differently.  It really is quite an odd feeling seeing others selling your work!  But it suits my objective in digitising — and in commissioning translations — that the results should have the widest possible circulation.

Share

Passion of St Saturninus of Toulouse – now online in English

In the early 5th century an unknown writer edited an account from ca. 300 of the death of Bishop Saturninus of Toulouse.  He added a preface, and a conclusion recording the moving of the saint’s remains; but the main core of the account remained the same.  It is an interesting, and historical, insight into how Christians might still be lynched at this period.

Andrew Eastbourne has kindly translated this text for us.  The result is public domain; use it for any purpose, personal, educational or commercial.

HTML version:

http://www.tertullian.org/fathers/passion_of_st_saturninus_02_text.htm

PDF and Word format:

http://archive.org/details/PassionOfSt.Saturninus

I need to write an intro, giving details of why the text is mainly authentic and historical, as too few of the hagiographical texts are.  But that will probably be later!

Share

Admin: possible changes to the appearance of the site

I may need to change the WordPress theme that I use for this site.  For some reason quoting material – which I do a lot – does not work very well since I upgraded.  My apologies if there is any oddness while I experiment!

UPDATE: OK, I have reverted.  The same problems appeared in the default WordPress theme.  It seems that WordPress 3.6 is broken.

When you press “quote”, quite often it just inserts a new paragraph.  It often does not unquote a quoted passage.  And so on.  Blockquoting is a fundamental issue, and WordPress have broken it.

Share

More on the arrest of a preacher in Norwich for objecting to homosexuality

Further to yesterday’s post, I have now seen the email which caused “Norwich Pride” to report Dr Clifford to the police.  It is entirely innocuous.  Every word of it is benevolent, and addressed to sinners, calling them to repentance.  I would post it here without a second thought except that I find myself asking…. would I be safe in doing so?  Would I find the police at my door?  Had I better ask a solicitor?  Or the police for permission?

I hope someone in the USA posts this material soon.

The email consists of a circular sent to friends and supporters (and cc’d to the organisers of the march), recording the actions of Dr Clifford and four friends in protesting at the Gay Power march in Norwich, and written in a mild and positive way (although we may ask just when parliament decided that the police should decide how we write?).  Nothing about it is unreasonable.  Two tracts are attached, not specifically attacking homosexuality so much as calling the sinner to repentance.  Neither seems in any way offensive to me.

Nothing in any of this material could cause any reasonable person to fear for himself or his friends.

The email ends with the following words:

In the end, the whole event seemed less aggressive than in previous years. We were able to make a visible witness, and a good quantity of leaflets were taken. Apart from the leading [police] officer, his fellow officers were quite friendly and helpful towards us. If we are spared, another witness will be made next year (DV). In the wake of the Same-sex Marriage developments, only time will tell if our relatively-low key witness will be tolerated in the future. It would be worth it if only one soul was saved. We leave events to God and His sovereign and gracious purposes. May HE have mercy on our city and country.

These were prophetic words, it seems.

I have also seen Dr Clifford’s account of the police interrogation.  Unfortunately we do not know very much of what the policeman asked (although Dr Clifford states that he did not feel bullied).  In particular refusing a suspect a copy of the statement he has been asked to sign must be unlawful, I would have thought.  In what kind of legal proceeding is the defence refused a copy of the statements by the accused?

A blog entitled the Libertarian Alliance adds a little in this article:

On Saturday the 27th July 2013, the Norfolk LGBT Project held a Gay Pride demonstration in Norwich City Centre.  ….

We further note that the Norfolk LGBT Project is a registered charity (No.1129770). According to its 2012 accounts, its entire income was £41,021. Of this, £734, or 1.8 per cent, came from donations. £38,666, or 94.25 per cent, came via the National Health Service from the taxpayers.

How do you think the NHS should be spending our tax money? Should it be on providing medical treatment free at the point of use, or on paying for Establishment hate groups to go after dissenting ministers of religion? You may care to write to the relevant funding agencies…

If that is their funding, then we are discussing a tiny band of extremists using intimidation to coerce people like the mayor, the police, and others, it would seem.

UPDATE (4th Sep.): An article at Suburban Banshee makes the very excellent point: why did the recipients open the attachments?  You get an email from a total stranger: do YOU open the attachments?  In these days of email-bombs and trojans?  Not likely!!  The only reason you would do that is if you were looking for trouble, and knew very well that the sender was harmless.

UPDATE (7th Sep.): An overseas blogger has now posted Alan Clifford’s email, the tracts and his description of what happened here.

Share

From my diary

Some may recall that I commissioned a translation of the Passion of St Saturninus, written in the 5th century but the core of it 3rd century.  Saturninus was bishop of what is now Toulouse.  The oracles in the pagan temples started to fail, and go silent, and the priests enquired why.  Someone mentioned Saturninus, who passed through the forum (where the temples were) every day.  Saturninus was promptly arrested — today he would be accused of ‘hate crime’ no doubt — and “questioned”.

The priests demanded that he sacrifice to the pagan gods.  This demand was made, in the knowledge that it amounted to abandoning his Christian faith.  Endorsing homosexuality seems to be the modern equivalent.  Saturninus refused, and was lynched by being tied to a wild bull which rampaged around until his head was banged on something hard and he died.  He was buried secretly in a wooden chapel outside the town.

The translation of this has now arrived, and I will make it available online very soon.

I’ve also picked up a copy of H. Musurillo, The Acts of the Christian Martyrs, Oxford, 1972.  Curiously I have never seen a PDF of this.  It is supposed to contain text and translation for all the material of this kind which is historical rather than hagiographical, i.e. before the outbreak of fiction in the 4th century A.D.  It will be interesting to see.

Share