Severian of Gabala, “Homily on the Seals”

While surfing this evening I came across a reference to a Discourse on the Seals by our old friend Severian of Gabala, the bishop who preached with a pleasant Syrian burr and was a rival of John Chrysostom’s.  It was in an 1815 book  by Nathaniel Lardner, on p.620 of vol. 2 of his works, On the credibility of the Gospel history, chapter 119 of which is devoted to Severian.

In an oration concerning Seals, Severian expresses himself in this manner:

Let heretics often observe that saying, “In the beginning was the word.” Indeed, the three evangelists, Matthew, Mark, and Luke, when they began their preaching, did not immediately say what became Christ’s dignity, but what was suitable to their hearers’ capacity. Matthew, at the beginning of the gospels, says, “The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.” Why does he not say, “the son of God?” Why does he, with such low expressions conceal his dignity?’

Having answered those queries, he also observes the beginnings of the gospels of St. Mark and St. Luke, and adds: 

‘All three, therefore, attended to his dispensation in the flesh; and, by his miracles, gradually instilled his dignity.’

He afterwards compares John to thunder, and says, he is terrible to heretics; whilst the other three evangelists only lightned. He likewise says, until John wrote, the best defence of the right faith, and the best weapons against heretics were wanting.

And, in his discourse on Seals, the beginning of the first epistle of John is expressly cited as John’s: and it may be reasonably supposed, that he likewise received the epistle of James.

From the CPG (vol. 2) I learn that CPG 4209 is De sigillis sermo (BHG 2351; PG 63, 531-544; Savile 5, 689-698).  I always wondered what that was.  It doesn’t sound too long, and might be quite interesting to have translated.  Something like 7 columns of Migne, at $20 each – $140? Hmmm.  I think I will just go and peek at Migne now.

It seems to be in six chapters.  The Latin translation was made for the Migne edition, the old one being too much of a paraphrase.  Severian attacks the extreme Arians in it.

Share

Galen’s preface to Hippocrates “On the workshop/laboratory of a doctor” in English

Andrew Eastbourne has come through, and a .doc file of this text (De officina medici) arrived today and can be downloaded from here: Galen_-_Preface.   I have also uploaded it to the Fathers site here.  I’m placing this in the public domain — do whatever you like with it (except stick your own copyright notice on it!)

It is most interesting as a guide to the transmission of texts in ancient times, so I will do my best to post it here.

He entitled a medical [work], “Pertaining to the Surgery” (κατ’ ἰητρεῖον).[1]  But it would have been better for it to be entitled, “On the Things Pertaining to the Surgery” (περὶ τῶν κατ’ ἰητρεῖον), as some give the title for the [works] of Diocles, Philotimus, and Mantius.  For while these men wrote on the same subject, in each book, in the greatest number [of copies] the title lacks the preposition (περί) and the article (τῶν)—they are entitled, simply, “Pertaining to the Surgery”—in a few [copies], however, [it is given] with the preposition and the article:  “On the Things Pertaining to the Surgery.”  But whereas these men’s books give quite copious theoretical instruction, Hippocrates’ [book], after the catalogue of the things that are the components of surgery overall, gives a full explanation of bandaging, since the man considered it proper to practice this first.  And indeed, the practice of this can be pursued most especially with pieces of wood sculpted into human form, or if [this is] not [possible], on the bodies of children at least.

This much the book itself required me to say, before my interpretations of individual points; now, however, I will go through what is not required by the book, but by those who, in copying [2] them, readily received the writings of the ancients in whatever [form] they themselves wished.[3]  For some eagerly attempted to find 300-year-old copies of even very old books,[4] preserving some in papyrus scrolls, others on sheets of papyrus, others on parchment, like the [texts] that are with us in Pergamum.[5]

Therefore, I decided to examine all these things in the [commentaries of the] earliest interpreters, so that on the basis of the majority and the most trustworthy I might discover the authentic writings.  And the result turned out to surpass my expectations.  For I discovered that they nearly all agreed with each other—the treatises and the commentaries of the interpreters—such that I was struck with bewilderment at the audacity of those who have recently written commentaries or have made their own edition of all the books of Hippocrates, among whom are Dioscorides and his associates, and Artemidorus, called Capito, and his associates,[6] who made many innovations in the ancient writings.

It seemed to me that the account of the commentaries would be [too] long, if I mentioned all the writings, and so I imagined that it was better to write [about] the older ones only, adding to them some few others—those that show but little alteration—and of these, primarily those which have been acknowledged by the earlier commentators on the book.  There are four of them:  two, who wrote commentaries on all the books of Hippocrates—Zeuxis and Heraclides; and then Bacchius and Asclepiades, [whose comments], not on all [the books of Hippocrates, are] hard to understand.[7]

And now, enough of these matters.  By way of recovering the pleasure of a clearer exordium, I will speak briefly, as though I had not said anything already.  Hippocrates’ book, entitled “Pertaining to the Surgery,” contains at the outset a preamble to the whole art [of medicine], as I shall demonstrate a little later, and for this reason some have reasonably considered it proper to read it first of all, promising lessons very similar to what some later gave in the works they entitled “Introductions.”  And next in sequence after the common preamble, he teaches (regarding what can be effected in the surgery) the most useful things for those who are beginning to learn the medical art.  It will become plain to you that [all] this is the case as you apply your mind carefully to the explanations of the expressions themselves. 

From: Claudii Galeni Opera Omnia, tom. XVIII pars II, ed. D. Carolus Gottlob Kühn, Lipsiae (1830), p. 629-632. Title: ΤΟ ΙΠΠΟΚΡΑΤΟΥΣ ΚΑΤ̕ΙΗΤΡΕΙΟΝ ΒΙΒΛΙΟΝ ΚΑΙ ΓΑΛΗΝΟΥ ΕΙΣ ΑΥΤΟ ΥΠΟΜΝΗΜΑ Α.  The title of the Latin translation is:  Hippocratis De Medici Officina liber et Galeni in eum Commentarius I; Galeni praefatio. [Note by R.P.]
[1] “Surgery” here appears to refer to the physical set-up for a doctor’s operations, not the practice of surgery to which the English term most frequently refers.
[2] The Greek term, μεταγράφοντες, carries the implication that they changed them in the process of copying.
[3] Here Birt, Das antike Buchwesen, p. 503, suggests emending the odd ἢ (“or” [?]) to οἳ, yielding the following meaning for the sentence:  “…but by the copyists, who readily took…”
[4] In the Greek, it is the copying rather than the composition that is explicitly described as “300-years old,” since the participle γεγραμμένα—lit., “having been written”—is in the accusative case, whereas the books are in the genitive.
[5] Kuhn’s text (τὰδὲἐνδιαφόροιςφιλύραις, ὥσπερτὰπαρ’ ἡμῖνἐνΠεργάμῳ:  “others on various / excellent [sheets of paper made from] the under-bark of the lime tree, like the texts that are with us in Pergamum”) is problematic.  Although this under-bark is attested as being used for writing (Herodian 1.17.1; Cassius Dio 72.8.4), it has no connection with Pergamum.  Birt, Das antike Buchwesen, p. 503, cites Cobet’s emendation (ἐνδιφθέραις) with approval—I have adopted it here; Birt also mentions Marquardt’s suggestion (ἐνδιφθερίναιςφιλύραις:  “on [sheets of] parchment ‘bark'”).
[6] The phrasing here—”Dioscorides and his associates” (Gk. οἱπερὶΔιοσκορίδην)—is frequently used in Greek as a circumlocution for the simple “Dioscorides.”
[7] Gk. δυσλόγιστα; this can mean, literally, “hard to calculate” or “bad at calculating” and hence, either obscurity or shoddy commentating is the point.  

 

UPDATE: Andrew Eastbourne writes to remind me that “duties” of a doctor would be “officiis”, and to say that “officina” is workshop/laboratory.

Share

Masses of scholia online at Archive.org

Searching for “scholia” in Google or Google books is disappointing.  But try searching at Archive.org!  This search, http://www.archive.org/search.php?query=scholia, gives a huge list!

Did anyone know there were scholia on Suetonius, Vitae Caesarum?  I certainly didn’t!

UPDATE: Oh bother.  The “scholia” on Suetonius is merely a modern set of comments in Latin, not ancient scholia!

Share

Islamic mss now online

I’m not sure whether it is relevant or useful to any readers of this blog, but I saw an email saying that the Islamic manuscripts at the University of Michigan are now pretty much all online here.

It’s all happening, people — the manuscripts are coming online, slowly.  The dam is bursting, and we will all be able to hunt through the primary sources in the oldest extant copies without leaving our desks!

Share

Handbooks of ancient literature

Regular readers will recall that I found reference to a possible pagan festival, supposedly in Antiochus of Athens.  I tracked down the text and made a translation, as part of the annual struggle against those headbangers who every year celebrate Christmas by jeering “Christmas is really a pagan festival” at the nearest Christian.  My knowledge of ancient literature is rather decent, yet I had never heard of this author, so I have spent quite a few posts exploring who and what exists in this field of ancient Greek and Roman astrological writers.

It’s a strange sensation doing this, in a way.  Surely there should be a handbook, which lists all the authors, gives us a brief biography of what facts are known, when they lived, and then lists their works with a reference to the printed text and whatever translations exist? 

When we study the early Christians, we are so fortunate.  We have Quasten’s Patrology in 4 volumes (plus the extra volume by Angelo Di Berardino, translated Adrian Walford), which gives us just this.  It’s getting a little elderly now, and I could wish that someone would bring it up to date.  But it is possible to gain so much knowledge of  the field, just by reading through it constantly.

Likewise when I took an interest in Arabic Christian studies, I found Georg Graf’s Geschichte der christlichen arabischen Literatur, in 5 volumes.  Of course a book of that kind in German is of limited use to most of us, but persistence pays off, and by purchasing a copy and reading and scribbling in the margins, I’ve been able to get something.  We need this text in English, in truth.  I did enquire through an intermediary whether the Vatican library, who own the copyright, would permit me to sell a translation, but got a refusal.  In truth the cost of translation would have been something like $10,000, for each of two volumes, which is a bit rich for my slender resources.  But until it is made, Arabic Christian studies in English will always be a cinderella subject.

While looking at the scholia on Aristophanes, I encountered Eleanor Dickey’s book Ancient Greek Scholarship, which gives us the information we need on ancient Greek commentaries on classical works.  I was impressed enough to buy a copy, and indeed I am sitting here this morning awaiting a courier from Amazon with it.

But … when it comes to classical literature outside of Christian studies, what is there?  Where is the equivalent sort of work for Greek literature?  For Latin literature?  For specialised technical works such as ancient medical literature?  Or, in this case, for astrological literature?  Unless I am mistaken — and I could be — it does not seem to exist.

I toyed, indeed, with creating such a thing for the astrological literature.  But in truth I am simply not interested enough.  I don’t particularly want to learn how ancient astrology was done, the various elements and jargon of that discipline.  My mind is on other things.  I can’t imagine how such a work can be written without that knowledge.  In fact I get the impression that the field of study is largely left to historically-minded modern practitioners of astrology.  Isn’t that a curious thing to do?

It is a pity that scholars like David Pingree, whose excellent article on Antiochus and Rhetorius I discussed yesterday, have not compiled the necessary overview text for that area of knowledge.  I find that he died a few years ago, otherwise I should write and ask him to create one.

Share

Cracking down on crime online — or on freedom?

I apologise for all the free speech items today!  It’s not what I want to blog about. 

However today seems to be a write-off, as far as other subjects are concerned.  So let me finish the series of free speech-related  posts with another news item. 

This evening I learn that five people have been arrested by police in the Midlands for taking part in the “Anonymous” group of online hackers, who have been performing DDOS revenge attacks on sites like Paypal which removed support for Wikileaks.  Quite properly so, of course — they were engaged in online crime.  The story is here, and in many other places.  But it is the Financial Times which grasps the real implications and reports it properly.

Global police moves against ‘hacktivists’

An online “hacktivist” group that brought down the websites of perceived opponents of Wikileaks  has itself become the target of an international police crackdown.

The London Metropolitan Police arrested five men in connection with a recent spate of attacks by Anonymous, behind last month’s revenge assault on the websites of a number of organisations that had severed links with WikiLeaks.

In the US, the Federal Bureau of Investigation said it executed “more than 40” search warrants on Thursday to gather evidence likely to lead to arrests.

The FBI said it was working on the case along with the UK, “authorities in the Netherlands, Germany and France”.  …

Now I have little sympathy for Assange, nor his supporters.  What Assange was doing was espionage, and he knew it.  DDOS attacks on Paypal were criminal, and those doing them knew it. 

But as I predicted on Dec. 4, the Wikileaks attack on the US is bad for free speech.  The collateral damage from this affair is that all of us are getting a little bit less free.  I am sorry to find myself proven right.

For some things areintolerable to any government, however supportive of free speech it might ordinarily be.  It doesn’t matter what sort of politician you are, you don’t want this sort of thing to happen.  You will make sure it does not happen.  And if taking control of the internet is what it requires, you will take control of the internet.  And in a situation like this, who will oppose you?  No responsible politician opposes matters of national security.  And people have died, remember, because of all this. 

As I wrote then, what Assange did was give politicians a cast iron excuse to take control of the web, and to create the mechanisms to locate and arrest people for online activity.  “Anonymous”, with its evidently criminal activity, simply helped reinforce the perception that politicians had to act. 

Today we see global police forces, coordinating to track down people for what they are doing online.  That never happened before.  It could not have happened before.  It’s probably taken a couple of months of international negotiations.  But who, with all these DDOS attacks going on, could oppose the request?

Does it make anyone reading this feel good, to learn that the police are now geared up internationally to arrest people on the web?  It makes me feel sick. 

Because once these mechanisms for control exist, they will get used for other things.  After 9/11, legislation was passed to make it possible to lock up terror suspects, and rightly so.  But those laws have almost entirely been used for other purposes, as a quick way to arrest and deport people who are in no sense terror suspects.  So it will be here.  We’re watching those mechanisms being created, this very evening.

Giving money and power to the government is like giving money and cars to teenage boys, as P.J.O’Rourke once wrote.  It isn’t going to be good.  Bye-bye online freedom. 

It means that the freedom we have all enjoyed online is diminished sensibly.  It was never possible to track us down, and never worth the trouble, or the cost to invest in infrastructure.  But Mr Assange has given western governments just the incentive they needed to make every form of online tracking legal and technically possible.  And it’s happening right now.

Share

More gay interference with free speech in Britain

I hardly thought, when I wrote one of my rare political posts a couple of hours ago, on the attacks on Christians by gay groups, that I would feel obliged to write another this evening.  But so I must.  For another attempt at politically-motivated censorship has been put into effect this evening.

From the BBC I learn that two men have been charged with the crime of inciting ‘homophobia’ (the latter term invented by gay pressure groups).  Reading between the lines, as one has to do in unfree nations with media censorship, their offence was to express an opinion that homosexuality in wrong in leaflets handed out outside a mosque.  Unusually the men are Moslems.

The law, passed only in March 2010, is an evil piece of work.  Even those determined to do wrong are ashamed to say honestly what they intend, and so the act is weasel-worded.  The charge is “inciting hatred” — because who could be in favour of “hate”? — but of course the real offence, the real action criminalised, is to express opposition to homosexuality.  That makes the issue one of censorship.  For there is no suggesting that they were “inciting violence“; they were merely leafleting in favour of an opinion.

The BBC report is here:

It is the first such prosecution since laws outlawing homophobia came into force in March 2010.

Razwan Javed, 30, and Kabir Ahmed, 27, will appear before magistrates on Friday.

The charges relate to a leaflet, The Death Penalty?, which was distributed outside the Jamia Mosque in Derby in July last year.

The leaflets were also posted through letterboxes in the city.

Mr Javed and Mr Ahmed have both been charged with distributing threatening written material intending to stir up hatred on the grounds of sexual orientation.

Note how full of weasel-words the charge is.   I wish I had a copy of the leaflet.

Crown Prosecution Service lawyer Sue Hemming said: “This is the first ever prosecution for this offence and it is the result of close working between the Crown Prosecution Service and Derbyshire Police.

“Following complaints from the public, Derbyshire Police mounted a thorough investigation.

“We have carefully reviewed the evidence provided by the police and are satisfied that there is sufficient evidence and it is in the public interest to charge these men.”

It sounds to me rather like a show-trial, designed to create law and intimidate others. 

The language used suggests to me that the police and CPS think that this is dubiously legal, and that the act of Parliament is unconstitutional and probably contrary to European “Human Rights” law.  For Moslems, notoriously, themselves have all sorts of rights denied to the rest of us.  It would be interested to learn who precisely authorised this action, who was asked, who decided, and so forth.  But, in Britain today, it is useless to ask such questions. 

I wonder how many Moslems at that mosque come from oppressive regimes where you aren’t allowed to express an opinion?  They must feel right at home.

Some readers may not be familiar with the concept of “lawfare”, the acquiring of power by means of abuse of the legal system, backed by corrupt laws designed to facilitate such abuse.  It has been documented by Ezra Levant, himself a victim.  If you are not, please familiarise yourself with it.   It is, sadly, a common tactic in our day.  Both this and the action against the Christians seem to be examples.

Now begins an interesting discussion.  In politically correct poker, being Moslem gives you points; but so does being gay.  The long-mooted question of which gives you more points will now be decided.

It will also be interesting to see if Moslem groups decide to override this nasty process by an appeal to arms. 

Share

Is Christianity actually legal in modern Britain, for practical purposes?

Something really horrible is happening in the United Kingdom.   The mass media are nearly silent.  No politician dares do more than mumble a few hesitant queries.  When I look at my TV, at my newspaper, I see mostly silence.  Bloggers are silent, with the exception of the mighty Cranmer here and here.

The story is simple.  A Christian couple, Peter and Hazelmary Bull, let out rooms in their home for “Bed and Breakfast” accomodation overnight, which they advertise under the name of the “Chymorvah private hotel” in Penzance in Cornwall.  B&B’s are not as popular as they were, but many older people find it a useful way to supplement a meagre income.  They advertised, but indicated that unmarried couples would not be accepted for double rooms.  They were targeted by a gay pressure group, Stonewall, which wrote to them, as if it was a government body, and ‘warned’ them to desist.  When they failed to do so, it sent two sodomites as agents provocateurs.  These made a booking, without indicating that they were a gay couple, and turned up hoping to be turned away.  In fact they were offered two rooms, but instead scampered off and denounced the Christians to the police.  The couple were duly prosecuted under the 2007 Equality Act (Sexual Orientation Regulations), by Stonewall, funded by the government quango the Equalities Commission.  The couple, being old and poor, could not afford to defend themselves but a small Christian charity called the Christian Institute funded the defence. 

They were convicted.  The judge jeered at them as “out of touch”, or so I am told, in phrases that might have come straight from the crooked and bullying trials of the Restoration period, and fined them savagely.   The atheist British Humanist Association shrieked with triumph, of course — the idea that atheists favour liberty of conscience is also “out of date”, it seems.   The establishment media dutifully followed the party line.  The victims have appealed, of course, but since the establishment chooses the judges, and demands that they favour “diversity” — i.e. enforce political correctness — they are unlikely to win.  Meanwhile, I learn from Cranmer, that loads of gays have been trying to book accomodation at that B&B, not to support the victims, but in order to drag them into court again and again until they go bankrupt. 

This is a horrible story.  It’s like reading something from Soviet Russia, or Nazi Germany.  It’s sickening in its contempt for others, its hatred of right, its cynical choice of the weak and poor as victims. 

You can find plenty of “comment” online “justifying” this evil.  But the excuses for interfering with this poor old couple dishonour those making them.  Most of them sound like the sort of self-excusing rhetoric that Goering trotted out at that hideous meeting after Krystallnacht, as “justification” for stealing the insurance payouts.  The basic moral principle — do not do to others what you would not like done to you — is violated again and again.

Curiously, I myself have a story to tell, although I have not been involved.  But I happened to notice an article Should Christian B&Bs accept gay couples on the BBC website (25th Jan. 2011).  Leaving aside the question — surely in a free country, Christians should decide for themselves! — I happened to look at the “comments”: “Below is a selection of your comments”.

To my surprise, not a single comment of those chosen supported the B&B owners.  Each and every one attacked them.  One even pretended to be from a “conservative Christian” — and looked to me as if it had pretty clearly been faked by the editorial staff.

The BBC has a statutory duty of balance.  So I wrote and complained:

The article follows up the case: ” Should Christian hoteliers be forced, by law, to offer hospitality to a gay couple?”  The “selection of comments” posted is 100% in favour of the gays’ rights overriding those of the Christians.

In view of the relative numbers of each in our society, it seems incredible to me that this can possibly reflect either the number of comments made, or public opinion in general. It’s bias, in short.

In view of the bias, I suggest that it would be best to reupload the article minus all comments, with an apology to the public for this behaviour added to the end of the article. The name of the editor who did this should also appear in the apology.

It doesn’t matter what the issue discussed is, or what view we hold on it. What we expect, surely, is honest reporting. This cannot be such.

I got back an anonymous email:

Thank you for your message. The comments posted below the article are a representative sample of the opinions expressed by the many respondents, with nuanced views on the rights of the respective parties.
 
Bruno Beloff, for instance, points out that both the gay couple and the Christian hoteliers “gain by protecting each other’s rights”. Rachel says “it seems only fair that a B&B can state this in their terms and conditions, and it not be seen as infringing upon people’s rights”. And Karen adds that “The guesthouse owners have been judged unfairly”.
 
Several point out that they themselves are Christians, such as Joe, who says: “I disapprove of same sex relationships. If put in the same situation, I’d let them share the bed, and leave it to God to decide if it is right or wrong.”

Readers can look at the comments for themselves and see that not one of them backed the victims.  They can form their opinion about this response.  What honest man would respond like that?   But the BBC too, is part of the establishment.

What is happening here?  It can be summarised simply, as far as I can see: that, with the backing of the judicial system and the establishment, organised gay groups are running a campaign to force Christians out of public life and out of business.  It sounds extraordinary when you say it like that, but what else can it mean? 

It is probably relevant that last year all the Catholic adoption agencies in Britain were forced to close, because they would not undertake to place children with “gay couples”.  Effectively, in modern Britain, Christians cannot run adoption agencies, nor run B&B’s.  That is the law, it seems.  What other businesses will it be found to be illegal for Christians to run next, I wonder? 

Like Jews in medieval Europe, Christians in modern Britain are not allowed to run certain types of business unless they violate their religion.  That’s the law, we are told. 

Isn’t that incredible?

The answer to the question with which I started this post, unbelievably, is “About as legal as it was in Soviet Russia.”  That is, if this really is good law.

The tool used is a law which was passed in 2007.  The then Labour government, which had already passed a series of pro-gay laws, enacted an ‘Equality Act’ known as the Sexual Orientation Regulations.  These made it an offence to “discriminate” against gays.  They were drawn very widely, in order to affect as many people as possible, and equipped with savage penalties. 

This law, like most of the rest, was not a random thing.  Gay actor Ian McKellen openly boasted about a meeting he had with Tony Blair, 3 months before the latter’s election in 1997:

I reeled off Stonewall’s demands, and he nodded, wrote them down and put a tick by them all. Then he said we will do all that.

The scope of this law was so great, and their drafting so intentionally ambiguous, as to stir the torpid mainstream churches to protest, even archbishops, but in vain.  Nor was this the limit of their ambitions: a law criminalising “incitement to religious hatred” which would have destroyed free speech was neutered by a campaign led by stand-up comedians, or it too would have been used against Christians who dared to criticise Islam. One minister boasted that the churches would have to hire lawyers — in a country where no-one can afford to do so.

The law is passed, and the stormtroopers are knocking on the doors.  No doubt there is a list, a plan for all this.  I wonder where bloggers come in that list?  Soon, I would guess, soon.

And the silence is deafening.  Cranmer has spoken up, but I haven’t seen another blogger express any criticism of this appalling business.  No doubt many are too scared.  Tory bloggers fear intimidation, or being accused of “tainting the brand” — as if there was any point to politics when you can’t criticise your foes.  Those who do criticise these evil-doers do indeed risk losing their careers, their jobs, their livelihoods, risk being reduced to beggary.  No campaign of hate is too mean to be directed against those who say The Thing That Cannot Be Said.

I hate having to write this piece.  This blog is not about politics.  But will it be said that “when they came for the Christians who ran hotels, I said nothing because I did not run a hotel”?  Not here it won’t.    It doesn’t matter that it is gays who are running this fascist campaign.  It would be wrong whoever did it, and whoever the victims were.   It is a sick, evil business.

Let us pray for the victims, that God may give them grace, and financial and other support, and deliver them.  Let us also pray that Christians awake, and prepare for persecution.   And let us also pray for the persecutors, that God may have mercy on them too.  For, of course, no good end, even for themselves, is served by such evil.

UPDATE: See also eChurch Christian blog

UPDATE: I note that some of the apologists for this evil try to claim “well other Christians think it’s OK”.   The “other Christians” turn out to be heretics, of course, and the ploy is intended merely to confuse Christian attempts to defend themselves.  The same tactic was used by the KGB when abusing Russian Christians.

UPDATE (28/1/11): The Daily Mail highlights continuing harassment of the Bull’s here.

Standing up for their beliefs has already brought them a hefty fine, a court battle and a string of abusive phone calls.

Now it could cost Christian hoteliers Peter and Hazelmary Bull their business as tormentors take to the internet to scare off customers.

They are apparently posting bogus reviews on travel websites to take revenge for the pair’s stance on gay couples.

The messages claim the hotel is dirty, unfriendly and infested with cockroaches – with one so-called reviewer even comparing it with a Thai prison cell.

The comments were exposed as lies after Mrs Bull, 66, found those who posted them claimed to have stayed in the winter – when the hotel was closed. …

By their fruits ye shall know them.  And sadly even Cranmer has put out a post “it’s not for the believer to impose his morality on the unbeliever”, making the classic debating error of conceding to the enemy what should not be conceded for temporary advantage. 

UPDATE: Cranmer’s Curate faces up to the next question — will Christian bloggers have to risk jail in order to preach against vice?  And if so how?

if the UK segues into a politically correct dictatorship and it becomes illegal for Christian bloggers to denounce false religion, false teaching, idolatry and immorality in the robust way in which the New Testament does, what then? …

How would Christian pirate blogging work out in practice? Presumably it would not be necessary to resort to blogging from ships a la pirate radio in the 1960s or would it?

Furthermore, is it worth risking jail for the sake of blogging? Should Christians engage in illegal internet activity whether as writers or readers?

The answer, of course, is to ask God what we should do.

Curious Presbyterian gives the business its real name: “the gay sting against Christian Bed & Breakfast owners Peter and Hazelmary Bull” and reproduces remarks by Peter Hitchens from the Mail on Sunday:

As I suspected they would, the Christian hotel owners, Peter and Hazelmary Bull, came off worse in their courtroom struggle against Politically Correct Britain.

The law believes such people have no right to follow their own morals, except in private.  The law also now states that homosexual partnerships are equal to heterosexual marriage, which New Labour tried to pretend was not the case.

Perhaps most importantly, the homosexual couple had their action paid for by us.  Britain’s embryonic Thought Police, the Equality and Human Rights Commission, provided the money on your behalf and mine, whether we like it or not.

This is not the end of the revolution we are passing through.  By the time it is finished, I will not be allowed to write or say this.  Don’t believe me?  Wait and see.

Curious Presbyterian is monitoring the stories, and, my, aren’t there a lot of them!  All these from the last few days:

Well done, that man.

Share

Locating the Golden Bough online

One of the primary sources of material used by atheists for “Jesus = <insert god here>” is J. Frazer’s The Golden Bough, 1911.  In my experience, whenever I look at this kind of material, it is always worth checking what Frazer said.  In my case I want to find the origin of some curious statements about the Adonia.

His book is well referenced, if you go directly to it.  He’s the only author I have ever come across to know of 6th century Syriac author Thomas of Edessa, or to have read the Latin version — the only version ever made — of his De nativitate.  Yet read it he must have done, for he refers (correctly) to the fact that Thomas says the pagans even in his day celebrated a solar festival at Christmas-time.

A single volume abridgement is accessible at Gutenberg.  But it came as rather a shock to discover that the original was actually in twelve volumes!  I tried to locate this on Google books in vain; a search on Archive.org was better.

To locate all 12 volumes, use this link.

Share

The scholia on Aristophanes

Since I discovered yesterday that a scholion on Aristophanes Peace 412 was an important source for information on the Adonia, I have been trying to find the text.  A search today led me to here.  This is a Google books preview of Eleanor Dickey’s Ancient Greek Scholarship: a guide to finding, reading, and understanding scholia, commentaries, lexica, and grammatical treatises, from their beginnings to the Byzantine period, Oxford University Press 2007.  Don’t bother clicking on the link unless you are American — the preview is for the US only (and what a wretched business it is, this new trick of keeping the previews hidden from non-US readers!)  But the book looks like a gem, on a subject which few know anything about.

Pages 28-31 contain the following interesting remarks:

The scholia to Aristophanes are among the most important sets of scholia, in part because they provide historical background without which many of the jokes and allusions in the comedies would be incomprehensible. They are relatively well preserved, and most of them can be found in a sound and reliable modern edition, making them easier to use than many scholia.

Most Aristophanes scholia fall into one of four groups: the old scholia, Tzetzes’ scholia, Thomas Magister’s scholia, and Demetrius Triclinius’ scholia. Scholarly attention tends to focus on the old scholia, which are the most useful in terms of the information they provide on Aristophanes, but the later annotations preserve some old material and are interesting in their own right because of the perspective they offer on Byzantine scholarship.

The old scholia to Aristophanes are derived from a variety of sources going back to the beginning of Alexandrian scholarship. Callimachus, Eratosthenes, and Lycophron (a contemporary of Zenodotus) all worked on Aristophanes to some extent, and the first continuous commentary on his plays was produced by Euphronius, the teacher of Aristophanes of Byzantium. Aristophanes of Byzantium himself produced an edition of the plays, providing an introduction to each (the extant verse hypotheses of the plays are thought to be distant descendants of these introductions) and may also have written a commentary; Callistratus and Aristarchus probably wrote commentaries on the plays, and Timachidas of Rhodes wrote one on the Frogs.

The work of these and other scholars was combined into a single commentary by Didymus in the late first century BC or early first century AD, and sometime in the first two centuries AD Symmachus compiled another commentary, using Didymus as his main source but also consulting other works. At a later date Symmachus’ commentary or one of its descendants, along with some other material, was copied into the generous margins of a book of the plays of Aristophanes and formed the archetype of our extant scholia.

Perhaps the most important of the additional sources of our scholia is the metrical commentary on Aristophanes written by Heliodorus around AD 100. This commentary is often studied apart from the other scholia, for it is crucial for our understanding of ancient metrical theory but of limited use in understanding Aristophanes. Heliodorus’ work has been preserved to varying extents for the different plays; one can reconstruct from the scholia nearly all of it for the Peace, as well as substantial sections of it for the Acharnians and Knights and some fragments for the Clouds and Wasps, but little else.

In addition to the direct tradition of the scholia, which is well attested in several manuscripts, there is an indirect tradition via the Suda, whose writer had access to the same body of material when it was more complete and therefore often preserves scholia that did not survive in the direct tradition. There are also a number of papyri and ancient parchment fragments with commentaries or scholia on Aristophanes; on the whole, those of the fourth century and later seem to reflect a body of material very similar to the ancestor of our scholia (though in some places more complete), while the earlier ones, which are much rarer, apparently belong to different traditions.

There is then a discussion of the Tzetzes scholia, and then the hard data:

The best edition of the scholia is a multivolume work edited first by W. J. W. Koster and later by D. Holwerda (1960– =TLG), which includes both old and Byzantine scholia, usually in separate volumes. The volumes containing the Thesmophoriazusae and Ecclesiazusae have not yet appeared, so for those plays the standard text of the scholia is still that of Dübner (1842 =TLG). While the Koster–Holwerda edition is unquestionably the best in terms of completeness and quality of the text presented, a number of older ones are still useful for specific purposes. Rutherford’s edition (1896) of the scholia in the Ravenna manuscript provides translations and commentary in English. White’s edition of the Heliodorus fragments (1912: 384–421) extracts all the Heliodorus fragments from the scholia, groups them together, and provides an excellent introduction (in English) with explanation of Heliodorus’ Greek. Jorsal et al. (1970) collect the Byzantine metrical scholia to the Frogs. White’s edition of the Birds scholia (1914) has much more detailed indices than the new edition, and Koster (1927) provides an important supplement for Plutus and Clouds.

Papyri with Aristophanes commentaries or scholia are not uncommon, and are conveniently collected with German translation and excellent discussion by Trojahn (2002). In addition, most of those relating to extant plays are included in the Koster–Holwerda edition, and those relating to lost plays can be found in Austin (1973).

Discussions of the Aristophanes scholia are numerous, lengthy, and extremely varied in character and conclusions. The best overview in English is still White’s exceptionally lucid introduction to his edition of the Birds scholia (1914), which covers the entire history of the creation and transmission of the scholia and includes detailed information on Didymus and Symmachus; this work is, however, out of date in places and is concerned almost exclusively with the old scholia. Dunbar’s introduction (1995: 31–49) is briefer but up to date and covers all types of scholarship. Rutherford (1905) offers a detailed and highly informative examination of the nature and contents of the old scholia, but many of his views are no longer accepted, and the author’s evident grumpiness can make the book difficult to read. Additional discussions of textual history can be found in Koster (1985), Hangard (1983, 1985), and the prefaces to the individual volumes of the Koster–Holwerda edition (particularly volumes i.i a, i.iii.i, and ii.i). Montana (1996) discusses the information the old scholia provide on the Αθηναίων πολιτεία. 

The papyrus scholia and commentaries are particularly interesting for the question of the dating of the transition from self-standing commentary to marginal scholia, as the marginal commentaries in Aristophanes papyri of the fourth century and later tend to resemble the medieval scholia more than is the case with other authors. Discussions of this and other issues relating to the papyri can be found in Trojahn (2002), Zuntz (1975), H. Maehler (1994: 124–6), Luppe (1978, 1982), and McNamee (1977: 175–96, 356; forthcoming). The best sources for discussion of Heliodorus are White (1912: 384–95) and Holwerda (1964, 1967). For the scholia recentiora one can consult N. Wilson (1962), O. L. Smith (1976b), Koster (1964), Koster and Holwerda (1954), Holzinger (1930), and the prefaces to volumes i.iii.ii, iii.iv b, and iv.i of the Koster–Holwerda edition. For examples of the way scholars use the Aristophanes scholia for historical information on the plays and on Athenian history and culture, see Carawan (1990), Lavelle (1989), Sutton (1980), Bicknell (1975), and Holwerda (1958).

I think the only possible comment on that is “wow”. 

I deeply approve of this book.  In fact I’ve got to buy a copy of it.  I’ve managed to find a bootleg PDF of it, but you can’t read a book like this on-screen!

The author knew what she was doing.  In the preface she tells us that scholars are increasingly making use of the ancient Greek scholarly tradition, while finding it very difficult to access.  Her book, therefore, is intended to facilitate access.  Well done!

It is a pity that Oxford University Press did not see facilitating access in the same way.

Share