The Bringel thesis of the Religionsgesprach

Fragments of Philip of Side are in the 6th century fictional dialogue set at the court of the Sassanids and known as the Religionsgesprach after Bratke’s publication.  But since I learned that Pauline Bringel had made a critical edition in an unpublished French thesis a few years ago, I have been attempting to obtain a copy.

I did find a website which sort of looked as if it supplied theses.  But the site — the Atelier National de Reproduction des Thèses has got back to me, telling me that they can suppy a copy for 20 euros or so… in micro-fiche format!  Yes, really!!  What an extraordinary thing to do, in the age of the PDF.  And… shouldn’t they make these available for free?  The public has already funded them, in taxes, after all.

Of course this means that there is a fall-back position.  I could get the fiche, get it converted to PDF (at further cost) and then email it to my translator.

But a French scholar has slipped me Dr Bringel’s email address.  I have written to her and asked if she has a PDF, or will sell me a photocopy.  Let’s hope I can get a copy that way.

UPDATE: Pauline Bringel has very kindly given me a copy of her thesis.  515 pages!  Wow! 

Share

The church-historical epitome

I’ve been trying to understand just what this “kirchegeschichtliches Epitome” text is that all the articles about Philip of Side mention.  The catalogue of fragments referred to it quite a bit.

It seems it’s a text whose existence is inferred (don’t you hate that?).  Apparently there are three 14th century manuscripts containing excerpts from church histories of various sorts.  If you compare these, there’s enough commonality that they can’t be independent.   They must all derive from some earlier epitome of church history.  Then there are a couple of pages in Milan, which seem to derive from a copy of that earlier epitome.  The conclusion of De Boor, when printing the fragments of Philip of Side, was that this epitome was the source for all the fragments now extant.

The epitome consists of snippets from Eusebius’ Church History, plus additions from sources unspecified; then material from the Historia Tripartita (i.e. Socrates, Sozomen, Theodoret), plus some stuff from the now lost history of Gelasius of Caesarea.  It ran from the time of Christ up to the reign of the emperor Phocas (610), so was presumably written at that time.  The Christian History of Philip of Side must have been one of the minor sources.

Share

A list of the fragments of Philip of Side’s “Christian History”

The rambling 24 book history written by Philip of Side is lost. The fragments that remain are of considerable interest, however. I intend to get them all put into English and make them available online.

There is an excellent article by Katharina Heyden, which lists all the fragments and discusses them: Die Christliche Geschichte des Philippos von Side: Mit einem kommentierten Katalog der Fragmente, in M. Wallraff (ed.), Julius Africanus und die christliche Weltchronistik (Berlin, 2006), pp. 209-243. Unfortunately German isn’t my best language, and I have to use a machine translator to make much of it. I don’t think I am alone in this. Since I need a digest for my own purposes, I thought I would share it.

[UPDATE (19/5/10): I’ve started to link to these where possible, and added some out of copyright articles online.]

A. Authentic fragments

Fr. 1. On Adam and Eve.

The text is found in Codex Bodleianus graecus 120, fol. 300r (14th century) and Codex Parisinus graecus Suppl 685, fol. 10r (16th century), and has been edited by D. Serruys, Autour d’un fragment de Philippe de Side, Melanges d’archeologique et d’histoire 26, (1906), 335-359. The text of Codex Parisinus Graecus Suppl 685 is in A. Wirth, Aus orientalischen Chroniken, Frankfurt (1894), p.208 f. (p.208 in the PDF).

The two manuscripts listed are both collections of miscellaneous snippets. There is a small note on a chunk of Old Testament numerical speculation from the Christian History. One attributes it to book (τόμος) 20, the other to book 22, but otherwise the text is the same. Philip seems to use now unknown apocrypha, as the calculated numbers differ from texts such as Jubilees.

Fr. 2. List of the presidents of the school of catechists at Alexandria.

Text: Codex Baroccianus 142, fol. 216r Z. 40 – 216v Z. 15; first edited by H. Dodwell, Dissertationes in Irenaeum. Accedit fragmentum Philippi Sidetae hactenus ineditum de catechistarum Alexandrinorum successione cum notis, Oxoniae 1689,488; again by: P. Nautin, La continuation de l'”Histoire Ecclesiastique” d’Eusebe par Gelase de Cesaree, Revue des Etudes Byzantines 50, 1992, 175 f. (gr. text); 177 f. (french trln.) sowie: G. C. Hansen, Theodoros Anagnostes Kirchengeschichte, GCS N.F. 3, Berlin 2 1995,160. [I have PDF’s of all these]

Literature: P. Nautin, ibid., 163-183; B. Pouderon, Le temoignage du Codex Baroccianus 142 sur Athenagore et les origines du Didaskaleion d’Alexandrie, in: G. Argoud (ed.), Science et vie intellectuelle a Alexandrie (I-III er siecle apres J.-C), Archipelegeen,Saint Etienne 1994,163-224.

A story of miracles at the temple of Hera at Babylon and the report of the Magi on their journey to Bethlehem.

This is a famous chunk, found in the Bodleian manuscript Codex Baroccianus 142, which was probably compiled by Nicephorus Callistus Xanthopoulos as part of preparations for his church history between 1303-1320. The codex contains on fol. 212r-224r und 236v-240v a short epitome of an ecclesiastical history. A marginal note ώς φησ’ι φίλιππος ό σϊδ έν λόγω κ 5 in the first hand clearly labels the source. A photo in Heyden shows this note, I gather. However the text also refers to Philip of Side himself, so is clearly not a direct quotation from his work. (Indeed the complete text was probably not extant at that late date).

Fr. 3. Fragments in the De gestis in Perside.

CPG 6968. Critical edition and study: E. Bratke, Das sogenannte Religionsgespräch am Hof der Sasaniden, TU 19/4, Leipzig 1899 (starting on p.448 of the PDF). No subsequent study has surpassed this, although Pauline Bringel has had a new critical edition forthcoming from the Sources Chretiennes for some years, based on her dissertation [I have a PDF of the dissertation].

Heyden notes: ‘The connection between this 5-6th century romance and the history of Philip has become so accepted that G. C. Hansen can simply record in the introduction to his edition of the Anonymous church history: “Pages and pages of excerpts from the giant work of Philip are found in the novelistic ‘Εξήγησις των πραχθέντων έν Περσίδι(…)”. However, we still await an answer to the question of what specific pieces from Pers. are to be classified as from the Christian History of Philip, even now.’ She lists the following, not all equally certainly by Philip, from Bratke’s edition.

Fr. 3.1. Narrative by Cassander (Pers. 5,11-9,5 Bratke). This is three pseudo-historical oracles about Alexander the Great and Christ.

Fr. 3.2. Narrative by Aphroditian (Pers. 11,2-19,9; 45,4-9 Bratke). A story of miracles at the temple of Hera at Babylon and the report of the Magi on their journey to Bethlehem.

From here on we are on more dodgy ground.

B. Less certainly authentic fragments

Fr. 3.3. Prophecies by Greek Sages (Pers. 31,27-33,7 Bratke). This is a discussion with the Jews about whether Jesus was the messiah; pagan pseudo-prophecies are adduced after Aphroditian asks, “Why should we cite the prophecies of the Jews and not those of our own?”.

Fr. 3.4. Material about god-fearing heathens (Pers. 19,25-21,10 Bratke) such as Cyrus.

Fr. 3.5. Legend of the shepherdess Koatos (Pers. 42,2-43,3 Bratke). This is a legend of a pagan virgin who preferred purity to an admirer.

Fragment 4. Additions to Eusebius in the Byzantine Church-Historical Epitome.

Manuscripts: Codex Baroccianus 142, fol. 212r-216r (extracts), Codex Oxoniensis Misc. 61 (Auct. E.4.18), fol. 136r-143r (unedited, extracts); Frg. 4.3-6 also in Codex Vatopedi 286, fol. 91r-218r (extracts).

Edition with commentary: C. de Boor, Neue Fragmente des Papias, Hegesippus und Pierius in bisher unbekannten Excerpten aus der Kirchengeschichte des Philippus Sidetes, TU V/2, Leipzig 1888,169-171 (p.322-341 of the PDF; the following 7 chunks of Greek are on pp.326-7 of the PDF).

Fr. 4.1. Information on the birthplace of Julius Africanus (Addition to Eusebius HE I 7:1) — Emmaus / Nicopolis, it says.

Fr. 4.2. Etymology of names; a quote from an unnamed writing by Pierus (Continuation to Eusebius HE II, 1:13)

Fr. 4.3. A quote from Hegesippus: the names of the sons of Judas, the brother of the Lord: Zoker and James (Addition to Eusebius, h.e. III, 17-20)

Fr. 4.4. A list of apocryphal Gospels (Eusebius addition to, HE III, 25). The following are labelled ευαγγέλια ψευδή; that of the Egyptians (κατ’ Αιγυπτίους), the Gospel of the Twelve (κατά τους δώδεκα) and the Gospel of Basilides (κατά Βασιλείδην). The same list is found in Origen, Homilia in Lucam I, which probably served here as the source.

Fr. 4.5. A quote from Pierios about Paul’s matrimonial abstinence (an addition to Eusebius, HE III 30). It states that Pierios said in his first Easter sermon (έν τω πρώτφ λόγω τών εις τό πάσχα) that the Apostle Paul was married, but lived celibate for God’s sake and renounced his wife for the service of the church (I hope I got that right!).

Fr. 4.6. A quote from the second book of the Λογίων κυριακών έξήγησις of Papias: the martyrdom of John and James (an addition to Eusebius, HE III, 39). Heyden adds that this fragment is particularly interesting because Papias says that the Evangelist John and his brother James had been killed by the Jews. The same words are quoted also in a homily of John Chrysostom on 1 Corinthians 2, with the promise of resurrection for all the martyrs – which alone would be a terminus post quem given for this source, but also further demonstrates the close relationship between Philip and John Chrysostom.

Fr. 4.7. The life and works of Pierios (Addition to Eusebius, HE. VII, 32). This is an important text for the history of the church of Alexandria.

Fr. 5. Fragments in the Anonymen Kirchengeschichte (AKG = ps.Gelasius of Cyzicos)

Text: CPG 6034. Edition: G.C. Hansen, Anonyme Kirchengeschichte, GCS N.E 9, Berlin 2002.

Literature: G. C. Hansen, intro to GCS N.F. 9; also Hansen in, Eine fingierte Ansprache Konstantins auf dem Konzil von Nikaia, ZAC 2,1998,173-198.

This work quotes from the original text of Philip, imitating Eusebius, attacking Eusebius of Nicomedia, and displaying the style that Socrates Scholasticus attributes to him. Hansen has catalogued a bunch of fragments, which I will simply list:

Fr. 5.1 Fabulous story of Constantine’s campaign on the right bank of the Rhine (AKG 14.2-5 [7.7 to 28 Hansen])

Fr. 5.2 Speculative reflection on the trophies of Constantine (AKG I from 5.2 to 7 [8.15 -9.20 Hansen])

Fr. 5.3. Report on the campaign of Constantine and Crispus against Licinius (AKG 111.19 to 21, 12.1 [18.18 to 19.2, from 21.1 to 9 Hansen])

Fr. 5.4. Report on a one-year vacancy in the episcopal office in Alexandria and the bishops Achillas and Alexander (AKG II 1.13 f. [Hansen 23.28 to 24.3])

Fr. 5.5. Fictional speech of Constantine on the Council of Nicaea (AKG II 7 [34.20 -42.9 Hansen])

Fr. 5.6. Polemic against the Arians (AKG II from 12.8 to 10 [47.5 to 19 Hansen])

Fr. 5.7. Report on the conversion of an Arian philosopher by a confessor (AKG II 13 [47.20 to 50.5 Hansen], excerpts)

C. Fragments whose authenticity has been denied

6. Fragments of Ecclesiastical History in the church history epitome

Editions: Carl de Boor also edited seven fragments from the church history epitome (v. a. Codex Baroccianus 142, fol. 216r Z. 11-39; s. Abb. 2a), which he attributed to Philip (and referenced the Dodwell fragment as the 8th(: C. de Boor, Neue Fragmente des Papias, Hegesippus und Pierius in bisher unbekannten Excerpten aus der Kirchengeschichte des Philippus Sidetes, TU V/2, Leipzig 1888, 167-184 (PDF p.322-341). Edition of the fragments on pp. 182-184 (339-341 of the PDF). There is a newer edition from the same codex of some of it by G. C. Hansen, Theodoros Anagnostes Kirchengeschichte, GCS N.F. 3,2 (1995) 158-160., who assigns them to Gelasius of Caesarea. After comparing the mss of the epitome Pierre Nautin edited a total of 8 fragments (including the list of the catechical school) from a “ouvrage sans titre”: P. Nautin, La continuation de l'”Histoire Ecclesiastique” d’Eusebe par Gelase de Cesaree, REByz 50, 1992, 174-176 (gr. text); 176-178 (fr. trnl.).  [I have a PDF of Nautin, and the relevant part of Hansen]

7. Alchemical fragments.

Codex Vindobonensis medicus graecus 2 (1564), fol. 106-107; Edition: M. Berthelot/Ch. Em. Ruelle, Collection des anciens alchimistes grecs vol. 2, Paris (1887-1888) p.346 f. (p.346 of the PDF is the Greek; there must be a French translation in there somewhere too)  There are two fragments in the Vienna medical manuscript attributed to a “Philip”. Lambeck ascribed them to Philip of Side; but it seems unlikely that this is correct.

So… quite a lot there.  I shall be taking a trip to Cambridge tomorrow, and hope to acquire most of these.

Share

More on Philip of Side and the Religionsgesprach

I’ve now got hold of Wallraff’s book with its list of fragments of Philip of Side – thank you to the chap who made that possible – now I must actually look at it, and start seeing what other bits exist.  Unfortunately the article is in German, but machine translators are a wonderful thing.  I might digest down the list of fragments for public consumption.

I’ve also had an email that part of the materials from the Dialogue at the court of the Sassanids which contains fragments of Philip is already in English, albeit misattributed to Julius Africanus, here

I also learn that portions of the catalogue of fragments by Katharina Heyden are online in preview form here.  Also a related monograph is here.

Share

Progress on Philip of Side

The fragments of Philip of Side’s monster Ecclesiastical History — or more likely, World Chronicle — are being looked at.  Most interesting are the bits embedded in the fictional text the Religionsgesprach am Hof der Sassaniden, published by E. Bratke, Das sogennante Religionsgesprach am Hof der Sassaniden (TU 19, 3) Leipzig 1899, 153-164.  (Bratke starts on p.448 of the PDF; something about Philip appears on p. 476 of the PDF).  These discuss the work, and depict it being brought out in evidence and quoted verbatim!  The start of a translation of these bits is most interesting.

Apparently a French dissertation has a critical text and a translation.  Does anyone know how one might obtain/buy a copy of French dissertations?

Apparently a catalogue of the fragments of Philip of Side appears here: Katharina Heyden, “Die Christliche Geschichte des Philippos von Side: Mit einem kommentierten Katalog der Fragmente,” in M. Wallraff (ed.), Julius Africanus und die christliche Weltchronistik (Berlin, 2006), pp. 209-243.  Does anyone have a copy they could slip me in PDF form?  If so, contact me using the form on the right.

Another article that would be of use, if anyone has it, is Katharina Heyden, Die “Erzählug des Aphroditian,” Studien und Texte zu Antike und Christentum 53 (Tübingen, 2009).  This relates to the Religionsgesprach, I think.

 

Share

The religious debate at the court of the Sassanids

I was looking at the fragments of Philip of Side, and found myself examining a text of some 40 pages of Greek in E. Bratke, Das sogennante Religionsgesprach am Hof der Sassaniden (TU 19, 3) Leipzig 1899, 153-164 (PDF page 448 f.)  An earlier edition of the same text appears in A. Wirth, Aus orientalischen Chroniken, Frankfurt am Main, 1894.   Both are online, fortunately for us.

What is this text?  Hunting around the web, I find that it is a fictional narrative of a dispute between pagans, Christians and Jews before a fictitious Persian king.  The Jews are worsted and convert to Christianity.  The pagan leader and “arch-magus”, one Aphroditian or Aphroditianus, points out how the Christ was foretold in pagan books.  The latter relates to the presence of collections of sayings by the pagan philosophers (nearly all spurious) in manuscripts of gnomologia in Greek, Syriac and Arabic.

The work is referenced by Shlomo Pines, because it contains a reference to Josephus and the Testimonium Flavianum. I found an article which mentioned it by Alice Whealey, Josephus, Eusebius of Caesarea, and the Testimonium Flavianumin Josephus und das Neue Testament, Tübingen (2007), p.73 – 116, here.

It doesn’t sound that interesting a work; but I can find no indication that it has ever been translated into English.

 UPDATE: A correspondant writes that a modern edition with French translation exists in a recent dissertation: De gestis in Perside : Histoire du texte, édition critique et traduction / par Pauline Bringel ; sous la direction de Jean Gascou (2008).  There is information here with a PDF of information about the thesis and the text here.  I wonder if it is possible to get hold of a copy!

Share

Materials on Philip of Side

I need to look in Quasten for some references.  In the mean time I found this online at CCEL:

A number of his fragments have been edited by Carl de Boor (ZKG, vi. 478-494; TU, v. 165-184), and his history seems also to have influenced the “Religious Conference at the Sassanid Court ” (ed. Eduard Bratke, in TU, xix., part 3, 1899). A few other fragments of Philip’s writings are known to exist, and it is possible that he was also the author of the still unedited De tinctura aeris Persici et de tinctura aeris Indici.

At least some of the the ZKG and TU ought to be online.  I wonder what the last text is?

There is also material which was published by Dodwell, on the catechical school at Alexandria, as Lardner mentions here:

…there is a particular account given of him [Athenagoras] by Philip Sidetes (who flourished in the beginning of the fifth century,) in a fragment of his Christian History published by (e) Dodwell. Philip says, Athenagoras was at first a Heathen, and that he intended to write against the Christians : but when he was reading the scriptures, with a view of making his work the more complete, he was converted. He says, that Athenagoras flourished under Adrian and Antoninus the Pious, to whom his Apology was presented; and that he was the first president of the catechetical school of Alexandria, and master of Clement, who wrote the Stromata.

e. Append. ad Diss. Iren. p. 488

I am pretty sure I obtained a copy of this long ago, and it is longer than this excerpt.  Another version of the same is here:

The statements of Philip Sidetes are as follows : “Athenagoras was the first leader of the school at Alexandria, flourishing in the time of Adrian and Antoninus, to whom he also addressed his Apology for the Christians. He was a man who christianized in the cloak and was president of the academic school. He, before Celsus, having been eager to write against the Christians, studied the Divine Scriptures in order to contend more carefully, and was thus caught by the all-holy Spirit; so that, like the great Paul, he became a teacher instead of a persecutor of the faith which he persecuted. Philip says that Clemens the writer of the Stromata was his disciple, and Pantsenus was the disciple of Clemens.” This fragment was first published by Dodwell in an appendix to his Dissertations on Irenseus.

There is an interesting discussion of the manuscript which contains these fragments, the Barocci 142 in the Bodleian in Oxford here.  Apparently C. de Boor borrowed the ms. from the Bodleian in the 19th century and took it to Germany.  Those were the days!  De Boor published notes on the ms. in ZKG 6 (1884) 478-94.

UPDATE: It turns out that I have the ZKG 6 article in PDF.  I also have the H. Dodwell, Dissertationes in Irenaeum.  Accedit fragmentum Philippi Sideti hactenus inediti de catechistarum Alexandrinorum successione.  Oxford, 1689. 

Quasten lists as well: C. De Boor, Neue Fragmente des Papias, Hegesippus und Pierus in bisher unbekannten Exzerpten aus der Kirchengeschichte des Philippus Sidetes (TU 5, 2), Leipzig, 1888, 165-184.  A. Wirth, Aus orientalischen Chroniken, Frankfurt am Main, 1894, 208-210 (on Adam and Eve).  E. Bratke, Das sogennante Religionsgesprach am Hof der Sassaniden (TU 19, 3) Leipzig 1899, 153-164.

I wonder if there has been any additions since the 1950’s.

TU 5 is here, and de Boor is on p.322-341 of the PDF.  Apparently “TU 19” is “TU 4 (New series)”, and is here.  Bratke starts on p.448 of the PDF.  Something about Philip appears in the text he prints, on p.476 of the PDF.  Wirth is here, on p.208 of the PDF.

Share

Another untranslated bit of Greek – Philip of Side

I’m still turning photocopies into PDF’s, and in the process finding projects I’d forgotten about.  I’ve found a couple of articles on the fragments of the 4th century Ecclesiastical History of Philip of Side, preserved in the Bodleian manuscript Barrocianus 142 (itself a mish-mash of historical excerpts).  No-one has ever translated the fragments into English.

I wish I could hire people who know Greek.  I’d solve that problem.

Share