Anthony Alcock has translated a long Coptic martyrdom or “passion” for us. This is the Passion of S. Lacaron, which Orlandi dates to the 8th century. The text and translation is here: Martyrdom_of_Lacaron_alcock (PDF) The Coptic Encyclopedia (vol. 5, 1991) has a useful article on Lacaron here, which reads as follows: (CE: 1423b-1424a) LACARON, SAINT, martyr in […]
Tag Archive for 'Coptic'
This afternoon brings another gem from Anthony Alcock: a translation from Coptic of Shenoute’s De eis qui e monasterio discesserunt, his attack on monks who have abandoned their monastery. He explains: The text translated here makes it clear that some of those who have left blamed Shenoute for his ill-treament, but others simply did not the […]
I suppose that only a few will download the PDFs of Anthony Alcock’s new translation from Coptic of the Sayings of the Fathers. But it contains many stories that the monks told each other. Here are one or two samples. I have over-paragraphed them for readability. 226. It was said of Apa Macarius that one […]
Anthony Alcock continues his translation of the Apophthegmata Patrum – The Sayings of the Fathers with a translation of the fourth and final part. The complete set are all here.
Anthony Alcock has very kindly sent me a new English translation that he has made of the Coptic Prayer of Athanasius. It’s here: prayer_of_athanasius-alcock_2015 (PDF) The text used is E.A. Wallis Budge Miscellaneous Texts in the Dialect of Upper Egypt (1915). However he tells us that the downloaded copy of this accessible to him was tightly […]
Dr Alcock has now sent me the third part of his translation of this work! It’s here with the others.
Anthony Alcock has continued his excellent translations of Coptic texts, which he continues to make available online. A few days ago he kindly sent me the first two parts (of four) of a translation of the Apophthegmata Patrum – The Sayings of the Fathers, so that they could be available online. Here they are: Apophthegmata Patrum […]
Anthony Alcock has continued his programme of translations with the first English translation of two Coptic fragments from a Vatican manuscript, which have been given the title of the Acts of Andrew and Paul. The two were printed, with French translation, by X. Jacques, “Les deux fragments conservés des ‘Actes d’André et Paul’”, in Orientalia 38 […]
I need an article: can someone help me? We may get a translation out of it, if we can get hold of the text. The Apocryphal New Testament: A Collection of Apocryphal Christian Literature in an English Translation by J. K. Elliott makes mention of some 9th century Coptic Acts of Andrew and Paul, on p.243. The text […]
I have already mentioned a passage in the Pistis Sophia, found in the codex Askewianus, that refers to Borborite practices. But there is also a reference in the texts known as the “Books of Jeu” (the name is modern), in the so-called Bruce codex. This was obtained by the Scottish traveller James Bruce ca. 1769, […]