I’ve started to look at the second big Arabic Christian history, the Annals of Eutychius, or Sa`id ibn Bitriq as he was known to taxi-drivers. I have the CSCO edition and translation here, and also an Italian translation.
The thing is, the Italian translation is a lot bigger than the German one. For the section that starts with the 11th year of Heraclius, the German runs out after a dozen or two pages. Most of it is concerned with the early days of Islam; then there is a sudden jump without explanation and two pages on events a century later. By contrast the Italian has section after section on the period in between. Which is right?
Only one way to find out; hunt through the verbose introductions. Hate that.