I discovered today that there is online a thesis containing an English translation of Jerome’s Commentary on Jonah. It was made by Timothy Michael Hegedus in 1991. It’s here. I am OCR’ing the PDF as I write!
I learned about this via AWOL. There is a website Open Access Theses and Dissertations. This is a portal to other online sites of dissertations. A query on “Eusebius” quickly brought up the item.
Magic!
Will you make your OCR available publicly?
Sorry … I just made the PDF searchable for my own purpose. I don’t own it so can’t distribute it.
Have you been able to find a latin version of his commentary? I’m trying to check Hegedus’ translation to see how good it is, but I’m having trouble locating a latin manuscript. Thanks
Really sorry but too tied up right now to look!
The current critical Latin text of Jerome’s “Commentarius in Ionam prophetam” is that in the Sources Chretiennes, “Commentaire sur Jonas”, SC 323 (Paris, 1985) by Y.-M.Duval, with facing French translation. (Siegfried Risse has produced a German translation, reviewed here.)
A much older pre-critical text can be found in the Patrologia Latina, volume 25. The relevant portion of this is here, at this PDF. I believe there are online manuscript copies also, if you google for the Latin title.
I hope that helps!
Roger Pearse