I have continued to work on Bianca-Jeanette Schröder’s book. This evening I have finished translating the conclusion to the second part. From it I conclude that that section is, I think, something I really will need to read in detail. Tomorrow I shall begin on the conclusion to the third part.
I wonder if there is merit in placing these rough translations here? German is so difficult for so many people that perhaps it would be of value. The extracts are sufficiently small that I do not foresee a copyright problem (and if anyone cares, I could, of course, remove them).