A little while ago Anthony Alcock sent in a set of colophons – ending remarks – from Coptic manuscripts, which appear here.
Today I have received a follow-up email from Dr A., with translations of a further 20 colophons found in Coptic manuscripts. It’s here:
Here is an example (number 111):
Through the zeal and providence of the God-loving brother Chael, the son of late Stephen the island farmer, the man of the plain which is north of Esna: he is responsible for the production of this book through his own labour and gave it to the monastery of Mercurius at Edfu for the salvation to provide reading materal about St John and Apa Pachomius so that Mercurius the General and victorious martyr, John the Baptist and forerunner of Christ and Apa Pachomius the archimandrite might call upon Christ on his behalf and bless him in this world and save him from the snares of the devil and wicked people and assist him in all things towards good. After the completion therefore of this life he will be worthy to have his sins forgiven and to receive his inheritance together with all the saints. So be it. Amen.
Remember me, Theopistos, the lowly deacon, the son of Severus the archpresbyter of the monastery of St Mercurius at Esna. I wrote this book with my hand. Pray for me that God might forgive me my many sins, for they are indeed numerous. So be it.
Added in Greek which is not readable in places:
Written Emshir 16, indiction 15, AM 703, AH 376.
Abba Nicodemus the lowly . . . Apollonia . . . Thebes . . . Philae. Amen
Amshir is the Coptic month that starts on 8 February, AH (Anno Hegirae) is the Muslim era, so this manuscript was completed by the deacon Theopistos, son of Severus, on 24 Feb, 987 AD.
Let us indeed remember him, as he requested; and thank Anthony Alcock for making these words accessible to us all.