How far back is “living memory”?

At political blog CrashBangWallace, the answer is “quite a long way”.  He writes that the great events of history are within touching distance.

In one of these pleasingly highbrow moments which proves that the internet is not just about videos of cats and moon-walking budgies, a clip has gone viral on Twitter today showing a 1956 TV appearance of the last surviving eye witness of Abraham Lincoln’s assassination:  <video>

By that time the man in question was 96, an impressive achievement for a lifelong pipesmoker born in the mid-19th Century.

The video itself is an interesting historical curio, but the message it carries is even more interesting. We tend to think of history as being distant – particularly that history which is not recorded in colour or even in film or sound. In reality, though, it’s remarkably close.

I’m told that as a small child I met a lady in her 90s who had when a small child herself met someone whose father fought at the Battle of Waterloo. That’s three degrees of separation between me in the 21st century and a British soldier in 1815. Similarly there must be quite a number of people still living who met the gentleman in the Lincoln video.

Lincoln was assassinated in 1865, which is now 146 years ago.

It makes you think, doesn’t it?

Share

From my diary

Rather busy with the chores of life this week.  But last night I was able to acquire some books on ancient Persian religion, and the texts in which they are preserved. 

I’ve been looking through some of them.  The key fact, however, is that most of the literature is very late.  The Avestan texts do not seem to have been written down until well into the Sassanid period, in the 5th century A.D., using a specially contrived alphabet, in order to create the now-lost “Great Avesta”, once present in every fire temple and destroyed by the Moslems.  About a quarter of Avestan literature now survives, and the oldest manuscript is 12th century.

I was struck by how little they say about Mithra, or Mitra, and how little information they give us about this pre-Zoroastrian deity, incorporated as a servant god to Ahura Mazda.  It ought to be possible, relatively easily, to compile a collection of all the literary and non-literary material relating to this sub-deity.

Share

From my diary

This evening I had another go at the web version of Brockelmann’s notes on the authors who give the history of Mohammed.  It is a mark of how bad Brockelmann’s Geschichte der arabischen Litteratur is, as an organised source for information, that I have still not managed to get the stuff into some format that I can upload.  The way in which the second edition refers to the supplement to the first, and the supplement to the first supercedes what is written in the second edition, is almost impossible to handle.

I’m making progress, tho, although I have spotted yet another area where a bit from the supplement needs to be translated and included.  It is almost impossible to reproduce what the GAL contains, tho.

I’ve also been making an effort to work with Microsoft’s Expression Web4.  It’s a lot like Dreamweaver; and, like Dreamweaver, the WYSIWYG editor is rather substandard; much less good than Microsoft FrontPage.  Unfortunately FP2000 won’t handle unicode characters very well, and the Brockelmann is stuffed to the jawline with overscores and dots and funny characters!

Share

Some notes on the Von der Goltz codex of Acts, Paul’s letters, and the catholic letters

Codex 184.B.64 of the monastery of the Laura on Mt. Athos was one of the manuscripts examined by von Soden and von der Goltz in a trip to the mountain in the winter of 1898.  The presence of subscriptios to the letters of Paul, and scholia, caught the attention of the latter, who published an article about it in TU 17.4 in 1899.  He was able to collate the ms. and to copy the old scholia.

The manuscript itself is 10th century, and bound between two boards, with brown leather covers.  It contains 102 parchment leaves, each 23 x 17.5 cms in size.  The written area is 17 x 11 cm, and has 35 lines.  The ms. contains Acts, Paul’s letters, and the catholic letters.  Each quire is of 8 leaves.  The first sheet is a later replacement, and two quires are missing from the beginning, which perhaps contained some form of introductory matter.  Originally a copy of Revelation followed.  The text is written in an early minuscule, and the scholia in a careful semi-uncial.  The chapters are numbered.

The manuscript was thoroughly revised by a later hand which also erased to some extent the majority of the ancient scholia and marginalia, and added the Euthalian chapter numbers.  But there are also traces of large red letters under the “original” text, suggesting that it too is a palimpsest.

Von der Goltz does publish the scholia, without translation.

 

Share

The literary remains of Shenoute of Atripe

Coptic literature is an under-studied area for most of us.  But today I have been finding out that significant work has been done in the last decade on an important figure of the 4th century, Shenoute of Atripe, the leader of the White Monastery at Panopolis.

For this we have Stephen Emmel to thank.  It seems that he has undertaken the painstaking task of recovering the works of this central figure, and has revolutionised the field.  It is unfortunate that none of this is online; but this blurb to Stephen Emmel, Shenoute’s Literary Corpus, Peeters (2004), in 1006 pages (!) tells the story.

… Stephen Emmel’s reconstruction of the literary corpus of Shenoute, monastic leader in Upper Egypt from 385 until 465, and Coptic author par excellence, marks the beginning of a new era in Shenoute studies.

On the basis of about one hundred parchment codexes from the library of Shenoute’s monastery, pieced together from nearly two thousand fragments scattered among some two dozen collections, Emmel demonstrates that Shenoute’s corpus was transmitted in two multi-volume sets of collected works, nine volumes of Canons and eight volumes of Discourses.

At the core of his study is a description of each reconstructed codex, demonstrating the organization and coherence of the corpus as a whole, followed by a survey of its contents in which nearly 150 individual works are catalogued. A research-historical and methodological introduction, tables, concordances, and an extensive bibliography …

I can already see references to “volume 4 of the discourses”, etc, when sermons are referenced.  Effectively this acts as a clavis or index to Shenoute’s works.  The book is, unfortunately almost $200, so unaffordable to the rest of us.

It would be good, surely, to have a list of his works at least, online.

Share

Alice Whealey, SBL 2000 paper on the Testimonium Flavianum

One of the most accessible resources on Josephus and the Testimonium Flavianum has always been a paper delivered in 2000 to the Society of Biblical Literature conference by Alice Whealey.  For years it sat at http://josephus.yorku.ca/pdf/whealey2000.pdf but this link is now dead.

Rather than lose it — I needed to refer to it this evening and couldn’t find a copy! — I’ll place a copy on this site.  Where the SBL papers that used to be on the josephus.yorku.ca site now are I do not know.

Share

The shifting, sifting sands of what is normal on the internet

Reading the Cranmer blog this evening, I find that the good archbishop has been obliged to place some limits on who can comment.

His Grace is now forced to devote more time each day trying to stem the tide of offensive and irrelevant comment than he is able to dedicate to each morning’s missive. When one is forced to spend the first hour of one’s day not in the crucial contemplation of religio-political issues but in the cleansing of the temple, it is evident that something must change. …

His Grace has attempted to make his blog a bastion of free speech, but there are those who are intent on hijacking every thread for their own malignant and malicious purposes. When he has directly emailed the perpetrators and politely asked them to desist, he receives insult, invective, and condemantion that he is not prepared to tell ‘the truth’. …

His Grace has therefore decided to ban all ‘anonymous’ comments, thereby forcing all communicants to register a Google account (pseudonymous, if preferred) before they may contribute to a discussion thread. Should individual accounts thereafter prove irritating or offensive, it is easier to identify the individuals (who sometimes post under a plurality of ad hoc identities) and ban them. …

His Grace will hereafter monitor any progress and prays that it will ameliorate his happiness and general well being. Should there be no improvement, he will not hesitate to take more drastic action, however terminal: he is not averse to silence or cessation.

This is a sad day, but evidently a necessary one, and “His Grace” has acted with moderation and restraint.

We have all been used to presuming that everyone on the internet is basically a decent human being.  In the past, being smaller in number, this was largely true.  Even the hackers really meant no harm.

But the internet has grown to include all sections of society.  And in every society known to man, there are criminals.

A pedant might say that a criminal is someone who breaks a law which a powerful man has chosen to impose on a society.  But this is to get things backward.

A criminal is a man who preys on his fellow men.   He is the kind of man who will do whatever he likes, regardless of the injury caused to others, simply because he wishes, or it gives him advantage of some kind, or for any other reason.   Such human beasts have always existed, and any society tries to protect its members from them, by various means.  They are destroyers, creating nothing and wrecking for any purpose and none.

Perhaps the time has come to recognise that the criminals are now well-established on the web.  We have all tolerated the troll; although trolling is clearly a moral wrong in most circumstances, as it violates the principle of “do not do to others what you would not like done to you”, in that it causes upset at the very least. 

But this tolerance of wrong-doing is now being used by much worse people.  There have been vulnerable teenagers driven to suicide by campaigns of bullying and harassment online.  I myself experienced a vicious assault of the same nature, designed to seize control of the Mithras article in Wikipedia, evidently without the slightest concern for right or wrong or anything but the culprits’ own base wishes.  Fortunately I’ve been online a long time, and maintain emotional detachment; but that these people meant to do me injury, to hand out a beating in order to steal the fruits of my labour, is not remotely in doubt.

Perhaps we need to stop thinking about “harassment”, about “trolling”, about “bullying”, and start thinking of this as what it is — assault.  It is a form of battery, exploiting the most powerful and engaging form of communication known to man to inflict pain and misery.  It is a criminal act.

One obvious cure for it is to require everyone using the internet to register, and to write and post under their own name.   Few of the criminals above would care to have their conduct under their own name. 

At present the effect of allowing the criminals to rampage unchecked is that using your own name online is becoming rarer and rarer.  In Wikipedia fewer and fewer people do so, because it disadvantages them so, when faced with trolls who frequently change their identities or post under different names.  The same is true in nearly all the fora known to me.

Yet which of us would trust a politician with the power to control who has access to the internet?  To control what may, or may not be said?

These are difficult times.  I hope that some middle path may be found.  But that the criminals need to be dealt with … that is becoming ever more urgent.

UPDATE: A couple of hours later, I see a news report on Sky. An academic study reports that 35% of teachers have suffered some form of online abuse; and in a quarter of the cases, parents are responsible. 

One of the most prevalent types of abuse was through the creation of a Facebook group to be abusive about a particular teacher.

The report said there was evidence of pupils trying to establish fake Facebook pages in a teacher’s name, posting videos of teachers in class on YouTube, and setting up whole websites to be abusive about a single or group of staff.

The BBC version is here, and offers some horrifying details:

“Some parents view teachers as fair game for abuse,” Prof Phippen said.

“They use online technologies to hide behind while posting lies and abuse about their chosen victim.”

Intimidation, harassment … enough.  We’re talking about violence, and those doing it are criminals.

Share

The letter of Dioscorus to Shenouda about heretical books

Following on from Hugo Lundhaug’s paper on  Origenism in 5th century Upper Egypt: Shenoute of Atripe and the Nag Hammadi codices, delivered at the Oxford Patristics Conference, I wrote to him, asking about the sources: the letter of Archbishop Dioscorus of Alexandria, and a text by Shenoute himself.  Today I received an email from Dr Lundhaug, who wrote as follows:

Dioscorus’ letter to Shenoute is preserved in Coptic translation (from the original Greek, now lost) in four leaves of White Monastery Codex XZ. The first three of these were published by Herbert Thompson in his article “Dioscorus and Shenoute,” in Recueil d’études égyptologiques dédiées à la mémoire de Jean-François Champollion (BEHE 234; Paris: Librairie Ancienne Honoré Champion, 1922), 367–76. The last leaf was published by Henri Munier, Manuscrits coptes (CGAE 9201–9304; Cairo: Imprimerie de l’IFAO, 1916), 147–49. Thompson’s article contains an English translation of all four leaves. I use my own translation from the Coptic.

The Thompson article is online at Gallica here.  But better yet, if you download the PDF of the whole volume of the journal, you get a PDF which has been OCR’d, and bookmarks added to each article within it.  That is new, and well done Gallica!

I will scan and upload this text to the Fathers collection when I get a moment!

Meanwhile Dr. Lundhaug added a couple of extra snippets of wider interest:

By the way, if you are interested in the Gospel of Philip, I would like to direct you to my book, Images of Rebirth: Cognitive Poetics and Transformational Soteriology in the Gospel of Philip and the Exegesis on the Soul (Nag Hammadi and Manichaean Studies 73; Leiden: Brill, 2010), which contains a detailed analysis of this text.

It may perhaps also interest you to know that starting January next year I have funding from the European Research Council for a five-year research project along the lines indicated in my Oxford paper – looking at the Nag Hammadi Codices and their texts in the context of fourth- and fifth-century Egyptian monasticism.

I think this line of research must be promising, and will tell us a lot more about where the Nag Hammadi codices really appear from.

UPDATE: The letter of Dioscorus to Shenoute, concerning the Origenist monk, is here.

UPDATE2: Dr. H. adds:

In my paper I referred specifically to Shenoute’s “I Am Amazed” and “Who Speaks Through the Prophet”. The best edition of “I Am Amazed” is now Hans-Joachim Cristea, Schenute von Atripe. Contra Origenistas: Edition des koptischen Textes mit annotierter Übersetzung und Indizes einschliesslich einer Übersetzung des 16. Osterfestbriefs des Theophilus in der Fassung des Hieronymus (ep. 96) (STAC 60; Tübingen: Mohr Siebeck, 2011).  There’s an English translation of most of “I Am Amazed” in Michael Eugene Foat’s 1996 doctoral dissertation from Brown University, “I Myself Have Seen: The Representation of Humanity in the writings of apa Shenoute of Atripe.” It is not complete, however, as it is based on Tito Orlandi’s edition of the text. There are also English translations of excerpts from “I Am Amazed” in Stephen J. Davis, Coptic Christology in Practice: Incarnation and Divine Participation in Late Antique and Medieval Europe (Oxford Early Christian Studies; Oxford: Oxford University Press, 2008).
 
By the way, I also treat “I Am Amazed” and other texts by Shenoute in the recently published article “Baptism in the Monasteries of Upper Egypt: The Pachomian Corpus and the Writings of Shenoute,” in Ablution, Initiation, and Baptism in Early Judaism, Graeco-Roman Religion, and Early Christianity (ed. David Hellholm et al.; 3 vols.; BZNW 176; Berlin: Walter de Gruyter, 2011), 1347-80, as well as in several forthcoming articles.

As for “Who Speaks Through the Prophet”, it has not been edited and no reliable English translation exists. I rely on photographs of the manuscript evidence.

I have my own working edition of “Who Speaks Through the Prophet”, but since an international editorial team lead by Professor Stephen Emmel at the University Münster is currently hard at work editing the entire Shenoutean corpus there should be no need for me to publish an edition of it. I might publish a translation of it though. We’ll see.

By the way, if you need a link to info on my book, you can use this: http://www.brill.nl/images-rebirth
 
I will set up a website dedicated to my project in the not too distant future.

This is all very useful.  I confess that I’ve never had that clear an idea of what existed by Shenoute, but I shall look at this with more interest.

UPDATE: A Google search reveals that the new German edition of “I am amazed” — Contra Origenistas — runs to 387 pages, and includes the Coptic text and a German edition, as well as the Letter of Theophilus included in the treatise, which was also preserved in a Latin translation by Jerome.  Apparently comparison of the two version is interesting!

Share

Oxford Patristics Conference – Saturday (Contd.)

I forgot to mention that at breakfast I found myself in the queue, and talking to a chap who, like myself, wasn’t wearing his name badge (the name badges this year were excellently readable).  It turned out to be Mark DelCogliano, who has translated a number of the prefaces to books of the Vulgate and also done an academic translation of Eusebius, De Pascha for a volume of papers which has just appeared and which I need to get and read.  Currently he is doing a translation of some of the homilies of Gregory the Great Basil of Caesarea for the St. Vladimir Press, and most of those homilies have never been translated before.  It was great to meet him.

The system of having meals together is a very important part of the conference, and was the main reason why I endured the discomfort of Queen’s College Annex. 

After that, I checked out of my room and took my luggage to the lodge.  Curiously their locked room for heavy luggage is down two flights of narrow stairs!  Someone at Queens needs to think about that, just a bit. 

Merton Street, Oxford

Then I wandered off into Oxford.  Today it was damp and hot, but overcast, and there were few people around.  It was around 9am.  I walked down to the Eastgate Hotel and verified the presence of a usable-size car park there, for future reference.  The rack rates were extortionate, but the staff as good as told me that they were all negotiable.  Doubtless in reality you book through some agent and pay 50% of it.

Then I walked along Merton Street — such a contrast to the noisy High Street.  I walked through my old college, Merton, to the gardens, out to the turret on the wall where Tolkien used to sit, and where I remember that we once held a bible study on a sunny day.  Then down to the Rose Lane Annex, looking unchanged, and then to Grove and out again.  The college grounds were immaculate, and I reflected again on how lucky I was to have spent four happy years there.

Alas! The ranks of the Grecians of my time may stand still, yet we are not what we were.  Some have been shaken or defeated by the shock of the years, or unexpected illness, and all of us, I fear, have had to give up the ambitions of youth in the daily effort to make a living.  Few were wealthy or well-connected, and most had no real idea of what to do next.  Many have ended up in dead-end jobs such as computer programming, wondering what happened, and even unable to marry for lack of suitable people whom men of intelligence and humour could sensibly marry.  “Is this all there is?” some ask, wondering what meaning their life has.  Alas, for such is the lot of men. 

I have been very fortunate to be able to return to Oxford at a conference such as this, where everyone is friendly, a smile will be returned, and everyone you meet will be doing something interesting, and be able to tell you about it and to hear about your own work.  It is always the people that make the place.  Indeed, once the conference was over, I was just a solitary man again wandering around a strange town.

The Parian Marble – a Greek Chronology

I walked down to the river, and then back up St Aldates, along Cornmarket, to the Ashmolean Museum.  I had heard good things of this last night.  Blessedly, admission is free.  Even more blessedly, they allow photography, so long as you don’t use flash.  My mobile phone has a 5mp camera in it.

Most interesting of the exhibits was a block of stone labelled the “Parian Marble”.   As you can see from the photograph, the script on it is barely visible.  Yet it is, in fact, a Greek chronology, and the oldest known, according to the note on display.  The earliest entries are mythical, but it would be interesting to compare this with Eusebius’ Chronicle.

A very dramatic bust of Trajan was present, in the form of a cast.

A cast of a bust of the Emperor Trajan at the Ashmolean

Another couple of items, also casts, caught my eye.  The first was a tauroctony — quite a small one, cast from an item in the Museum of London, and dated to the third century AD.

Tauroctony of Mithras, London, 3rd century, in Ashmolean

Mithras is surrounded by the zodiac.  Top left is the sun, top right is the moon, while two of the winds fill the lower corners.  The writing indicates that it was dedicated in fulfilment of a vow by a veteran named Ulpius Silvanus, who became an initiate at Arausio (modern Orange).

 Another item is probably from a tomb, and depicts a butcher at work, while his wife keeps the accounts in a little codex.  It dates from about 125-150 AD.  Here it is:

Butcher and wife, 125-150 AD, with codex. Ashmolean cast.

I’ll include a close-up of the book.  I had read that businessmen in the early Principate used notebooks made of papyrus leaves, but this is the first example I had seen.  But this might also be an example of a wooden codex with wax pages, that could be reused.

Butcher's wife with codex, AD 125-150

You can click on any of these images to get a full size image.

After that, I quickly tired of walking around alone, and made my way back to the college.  I retrieved it, and got them to call a taxi (A1 Taxis, 01865-248-000), which turned out to be a real taxi rather than a minicab and which whisked me quite cheaply back to where I had left my car.  And then, dear reader, I drove home.

What a week it has been!  It was with great trepidation and stomach cramps that I set out on Wednesday.  The cramps, I suspect, were really caused by the stress of getting ill when I wanted to be in Oxford.  Then the difficulties on arrival and with the accomodation, and the stress of setting up the stall and so forth.

But it has been tremendous.  I have enjoyed being here, and would not have missed it for the world.  The papers were, if anything, rather better than last time.  The presence of graduate students with a need to impress — to find posts — meant that even these had made a considerable effort. 

I’ve grumbled quite a bit about some of the admin things, not least because they are hard on a man who is not that well, and not that young any more.  But these must be taken in perspective, and much of the organisation was actually rather better than in previous conferences.  The conference itself is the thing, and it is a great joy to attend.  To leave is like leaving home.

I’m looking forward to Exeter next year.

UPDATE: Fixed description of what Mark DelCogliano is working on.

Share

Oxford Patristics Conference – Saturday

Up with the lark, and off to breakfast at 7:45.  A queue of disappointed people outside, tho, because it turns out that on Saturday it’s at 8:15.  It’s another warm day, and is raining slightly.  I’m going to leave my bags in the porter’s lodge for an hour or two and wander around Oxford!

Share