Dionysus in Firmicus Maternus

In 350 AD Firmicus Maternus dedicated a diatribe against paganism to the emperor Constantius.  In the process he recorded various details of pagan mythology, some not otherwise known.

Now as we have seen, J. G. Frazer makes the following statement, while discussing the resurrection of Dionysus:

Turning from the myth to the ritual, we find that the Cretans celebrated a biennial [5] festival at which the sufferings and death of Dionysus were represented in every detail.[6]

And the reference is to Firmicus Maternus 6.  So what does FM say?  He says that Liber — Dionysus — was a human being.  He then give two different stories about Dionysus, each with a different death.  Neither mentions any form of resurrection.  Here’s the first.

Well then, Liber was the son of Jupiter—I mean the Jupiter who was king of Crete. In spite of being the progeny of an adulterous mother, Liber was reared under his father’s eye with more zealous attention than was right and proper. Jupiter’s wife, whose name was Juno, goaded by the fury of a stepmother’s mentality,plotted in every sort of way to encompass the murder of the child.

2. When the father was on the point of going abroad, he took steps, since he was aware of his wife’s concealed indignation, to keep the angry woman from any treacherous behavior, and entrusted his son to the protection of guards whom he deemed suitable. Then Juno had just the right opportunity for her designs, and she was all the more violently infuriated because the father at his departure had handed over the throne and scepter of the realm to the boy. First she corrupted the guards with bribes and gifts; then she stationed her minions, called Titans, in the inner apartments of the palace. With a rattle and a mirror of ingenious workmanship she so beguiled the fancy of the boy that he left his royal seat and let his childish desires lead him to the place of ambush.

3. There he was intercepted and killed; and to insure that no trace of the murder might be found, the gang of minions chopped his members up into pieces and divided them among themselves. Next, piling one crime upon another, as they were egged on by mortal terror of their despot’s cruelty, they cooked the boy’s members in various ways and devoured them, thus feeding on a human cadaver, a banquet unheard of up to that day. The boy’s sister Minerva (for she too was a party to the crime) saved his heart, which had fallen to her share; her double purpose was to have unambiguous evidence as she turned informer and likewise something to soften the brunt of her father’s impetuous fury. When Jupiter returned, his daughter unfolded the tale of the crime.

4. Thereupon the father, infuriated by the gruesome and calamitous act of butchery and by the anguish of his bitter grief, put the Titans to all manner of torture and killed them. In vengeance for his son he left untried no form of torment or punishment, but plunged madly through the whole gamut of penalties, thus avenging the murder of his so-called “son” with a father’s affection but a despot’s display of power. Then, unable longer to bear the pangs of paternal grief, and seeing that no solaces could assuage the sorrow caused by his bereavement, he had a statue of the boy molded in plaster; and the artist placed the heart, whereby the crime had been revealed by the tattling sister, just in the spot where the contours of the breast were shaped. The next thing he did was to erect a temple in lieu of a tomb, and as priest he appointed the boy’s paedagogus.

5. The latter’s name was Silenus. Now the Cretans, wishing to allay the savage passion of their furious despot, established the anniversary of the death as a holyday, and arranged recurring sacred rites celebrated every two years, wherein they rehearse seriatim all that the boy did or suffered at his death. They tear a live bull with their teeth, representing the cruel banquet with this regular commemoration; and amid the forest fastness they howl with dissonant outcries, feigning the insanity of madmen to create the belief that the crime was not done in treachery but in madness. In front of them is borne the basket in which the sister had secretly concealed the heart, and by the tootling of flutes and the din of cymbals they counterfeit the rattle which was used to beguile the boy. So, by way of doing honor to a despot, a subservient rabble took a person who was unable to have any burial and made him into a god.

The text then continues immediately (I abbreviate all the stuff about drunken followers)

6.There was also another Liber in Thebes, a tyrant famed for his magical powers. Gaining control of the women’s wits by certain potions and charms, thereafter at his own sweet will he bade the frenzied creatures commit atrocious deeds, so that he might have crazed women of noble rank as accomplices of his lusts and crimes. … Liber was caught by Lycurgus and hurled into the sea over a nearby cliff which formed an immense precipice with impassable rocks. And this severe punishment was designed to let the mangled corpse, long tossed by the waves of the sea, restore the errant wits of the populace to sanity and sobriety.

I’m not comfortable that Frazer’s comment in context does not mislead his reader.

Share

Religionsgesprach am Hof der Sasaniden (the Legend of Aphroditian) online in English

The anonymous sixth century novel, De gestis in Perside – On events in Persia, CPG 6968, depicting a fictional dialogue between Christians, pagans and Jews at the court of the Sassanid Persians is also now online in English, thanks to the splendid efforts of Andrew Eastbourne.

These are also at Archive.org here.  An HTML version is here, after some efforts by me.

As ever, these are public domain — do whatever you like with them, personal, educational or commercial.

UPDATE 12 Feb 2024.  I’ve made sure these files are on the local site as well, and added the .doc.

Share

Fragments of Philip of Side now online

There are quite a few fragments of the monster Christian History of Philip of Side around, but no complete English translation has ever been made — until now.   Last year I commissioned Andrew Eastbourne to do it, and it is now complete and online.

A PDF of the collection is available from Archive.org here, or here: Philip_of_Side_Fragments.  The HTML version is here.

I’m placing this in the public domain — do whatever you like with it.

A translation of the Religionsgesprach am Hof der Sasaniden will be uploaded shortly.

Share

Mithras in Scotland

Mike Aquilina has kindly emailed me notice of the discovery of a couple of altars of Mithras in East Lothian in Scotland.  The BBC have the story here.

The first stone has side panels showing a lyre and griffon as well as pictures of a jug and bowl, objects which would be used for pouring offerings on the altar. The front face bears a carved inscription dedicating the altar to the god Mithras – the furthest north that such dedications have been discovered.  …

The front face of the second stone shows female heads which represent the four seasons. All are wearing headdresses, spring flowers, summer foliage, autumn grapes and a shawl for winter.The centre of the stone contains a carving of the face of a God, probably Sol, wearing a solar crown. The eyes, mouth and solar rays are all pierced and the hollowed rear shaft would probably have held a lantern or candle letting the light shine through, similar to a Halloween pumpkin or turnip lantern.

An inscription on a panel beneath the four seasons is currently partially obscured, but experts said it was likely to bear the name of the dedicator – who is believed to be a Roman centurion – and the God to whom the altar is dedicated.Traces of red and white paint are still visible beneath the inscription panel, which experts said suggested it was originally brightly painted.

The pictures online aren’t very good, tho.

Share

The Leimonos Monastery manuscripts — online in PDF form!

This is very, very exciting!  A Greek monastery at Leimonos, on the island of Lesbos, has put 108 of its manuscript collection online!  And … better yet … it has done so in PDF form.  You can download the things, which is what we all want to do.  To access it, go to its Digital Library and click on ‘manuscripts’ and then on ‘Patristic’. 

This is wonderful!  I am so excited!  It makes the fussy, over-complicated, under-usuable projects of places like the British Library look sick.  I guarantee that the Leimonos manuscripts will get studied more than any other manuscripts in history, over the next few years!  Because access is all.  If you’re teaching people about mss, what are you going to use?  You’ll use the Leimonos mss.

I saw the announcement at Evangelical Textual Criticism, where they list some of the bible manuscripts online.  But of course we’re interested in much more exciting things!  And if you click on “more…” under each ms., you get a catalogue of contents for each volume.

The patristic manuscripts include homilies by Chrysostom, Basil the Great, Gregory Nazianzen, Ephraem the Syrian, the Ladder of John Climacus, and much more.  There’s a catena on psalms 1-71, for instance.

The various manuscripts include the Physica of Aristotle, Barlaam and Joasaph, and Cyril of Alexandria’s Lexicon.

The most interesting part of this is the miscellaneous manuscripts, which could contain anything.  You’d never order a microfilm of one of these — but now you can browse, have a hunt, see what you can find.  Treasures are bound to be discovered!

Nor is the library just manuscripts.  There are the archives, and there are PDF’s of early printed books.

Magic!

Share

Online Libanius Translation Project

I wish this one all the best — it’s a great idea.  The Libanius Translation Project:

You are invited to join this open, collaborative project to translate the writings of the the fourth-century CE orator Libanius of Antioch. The first phase is the translation of the fifty-one Declamations, short orations on historical and mythological subjects. Most of these have never been translated into English.

(Via AWOL).

There are already some translations up!

Share

Difficulties with the Herculaneum rolls

From Kentucky.com: (via Blogging Pompeii).

Some 2,000-year-old Roman scrolls are stubbornly hanging onto their ancient secrets, defying the best efforts of computer scientists at the University of Kentucky to unlock them. …

The UK team spent a month last summer making numerous X-ray scans of two of the scrolls that are stored at the French National Academy in Paris. They hoped that computer processing would convert the scans into digital images showing the interiors of the scrolls and revealing the ancient writing. The main fear, however, was that the Roman writers might have used carbon-based inks, which would be essentially invisible to the scans.

That fear has turned out to be fact. 

Share

Proclus, Hymn to Minerva, on the resurrection of Dionysus

The next source given by Frazer is the Hymn to Minerva of Proclus.  Here I find myself mildly embarassed — it turns out that I scanned this and placed it online long ago, here.

Once by thy care, as sacred poets sing,
The heart of Bacchus, swiftly-slaughtered king,
Was saved in aether, when, with fury fired,                       15
The Titans fell against his life conspired;
And with relentless rage and thirst for gore,
Their hands his members into fragments tore:
But ever watchful of thy father’s will,
Thy pow’r preserved him from succeeding ill,                     20
Till from the secret counsels of his sire,
And born from Semele through heav’nly fire,
Great Dionysus to the world at length
Again appeared with renovated strength.

This again is a version of the “killed by giants” myth.  Again it’s very late in date.

Share

The third Vatican mythographer on the resurrection of Dionysus

In my last post, we saw that one of the sources given by J. G. Frazer for the ‘resurrection’ of Dionysus was an anonymous text found in a medieval Latin manuscript in the Vatican.

Scriptores rerum mythicarum Latini tres Romae nuper reperti (commonly referred to as Mythographi Vaticani), ed. G. H. Bode (Cellis, 1834), iii. 12, 5, p. 246 [actually vol. 1 – RP];

The text is as follows:

5. Cur de Semele, una fíliarum Cadmi, Jove fulminante, natus perhibeatur, nihil me quod tradi dignum judicaverim legisse memini. Hoc tamen non praetermittere duxi, quod IV erant sorores, Ino, Autonoë, Semele et Agave; et IV sunt, ut ait Fulgentius, ebrietatis genera, id est vinolentia, rerum oblivio, libido, insania. Prima namque est Ino, quae vinum interpretatur; secunda Autonoë, id est, se ipsa non cognoscens; tertia Semele, quae corpus solum solutum interpretatur; quarta Agave, quam, quia nominis ejus interpretatio vel incongrua fortasse visa est, vel Latinis incognita, praetereo; tamen insaniae comparabimus, quia Penthei filii sui caput, sicut in fabula legitur, violenter abscidit. Ut autem paulo altius ordiri videamur, habet fabula, Gigantes Bacchum inebriatum invenisse, et discerpto eo per membra, frusta sepelisse, et eum paulo post vivum et integrum resurrexisse. Quod figmentum discipuli Orphei interpretati leguntur, nihil aliud Bacchum quam animam mundi intelligendum asserentes; quae, ut ferunt philosophi, quamvis quasi membratim per mundi corpora dividatur, semper tamen se redintegrare videtur, corporibus emergens, et se formans, dum semper una eademque perseverans, nullam simplicitatis suae patitur sectionem. Hanc etiam fabulam in sacris ejus repraesentasse leguntur.

I.e.

… the fable says that the giants found Bacchus drunk, and after tearing him limb from limb, he could not be buried, and a little time afterward he was resurrected alive and intact. … They say that this fable was (re)enacted in his rites.

The narrative goes on to give the Orphic interpretation of this, that Bacchus is to be understood as the soul of the world.

There’s no resurrection of Dionysus in the spring here, although there is certainly a resurrection, and also its representation in the mysteries of Dionysus.

I wish we knew when this text was written.  I have not been able to find any information on this.  But I note the mention of “Fulgentius”.  This must be Fulgentius Mythographicus, the 5th century writer of a compendium of myths and legends in Vandal Africa.  The text, therefore, cannot be earlier than this, and is probably medieval rather than ancient.

Share

The resurrection of Dionysus every spring?

From time to time I come across curious claims online, which seem worth investigation to me.  At this link I find the following post, evidently responding critically — but perhaps not critically enough? — to some nonsense from the film “Zeitgeist” by quoting from this page:

Dionysus died each winter and was resurrected in the spring. Again, this is hardly December, much less the 25th of said month [23].

(The reference is merely to a webpage of no special interest here with no references). This drew the following belligerent response:

So both the Classical playwright Euripedes, Robert Graves – who translated numerous Classical Latin and Ancient Greek texts – and most 20th Century historians of the Classical period, are wrong, and your internet blogger is right? I doubt it.

No reference was given, and we may fairly suppose that the respondent never looked up any of what he states with such certainty.

So is it true?  Was there such a resurrection of Dionysus in ancient mythology?

My first possible reference for the resurrection of Dionysius is Plutarch, Isis and Osiris, 35.  But if you look, you don’t find our starting point.  Where next?

Many of these legends have some kind of link to J. G. Frazer’s Golden Bough.  In vol. 1 of the 1894 edition — later editions seem to omit this material — on p.318 I find a claim that Herodotus (book ii. 49) “found the similarity between the rites of Osiris and Dionysus so great, that he thought it impossible the latter could have arisen independently” — perhaps so — and then mention of Plutarch, Isis and Osiris, 35.  Do these give us what we want? 

But the Plutarch passage is not really the same idea.  On p.322 of Frazer we read:

Like the other gods of vegetation whom we have been considering, Dionysus was believed to have died a violent death, but to have been brought to life again ; and his sufferings, death, and resurrection were enacted in his sacred rites.

But no reference is given.  This follows on p.323-4.

Thus far the resurrection of the slain god is not mentioned, but in other versions of the myth it is variously related. One version, which represented Dionysus as a son of Demeter, averred that his mother pieced together his mangled limbs and made him young again. [5] In others it is simply said that shortly after his burial he rose from the dead and ascended up to heaven ;[1] or that Zeus raised him up as he lay mortally wounded ; [2] or that Zeus swallowed the heart of Dionysus and then begat him afresh by Semele,[3] who in the common legend figures as mother of Dionysus. Or, again, the heart was pounded up and given in a potion to Semele, who thereby conceived him.[4]

Turning from the myth to the ritual, we find that the Cretans celebrated a biennial [5] festival at which the sufferings and death of Dionysus were represented in every detail.[6] Where the resurrection formed part of the myth, it also was enacted at the rites, [7] and it even appears that a general doctrine of resurrection, or at least of immortality, was inculcated op the worshippers; for Plutarch, writing to console his wife on the death of their infant daughter, comforts her with the thought of the immortality of the soul as taught by tradition and revealed in the mysteries of Dionysus.[8]

[5] Diodorus, iii., 62. [See below]
[1] Macrobius, Commentarium in Somnium Scipionis i, 12, 12; Scriptores rerum mythicarum Latini tres Romae nuper reperti (commonly referred to as Mythographi Vaticani), ed. G. H. Bode (Cellis, 1834), iii. 12, 5, p. 246 [actually vol. 1 – RP [*]]; Origen, c. Cels. iv. 17 1 [see below], quoted by Lobeck, Aglaophamus, p. 713.
[2] Himerius, Orat. ix. 4.  [*]
[3] Proclus, Hymn to Minerva, [*] in Lobeck, Aglaophamus, p. 561 ; Orphica, ed. Abel, p. 235. [See below].
[4] Hyginus, Fabulae, 167. [See below]
[6] Firmicus Maternus, De err. prof. relig. 6. [*]
[7] Mythog. Vat. ed Bode, l.c.[*]
[8] Plutarch, Consol. ad uxor. 10.  Cp. id. Isis et Osiris, 35; id., De ei Delphico, 9; id., De esu carnium, i. 7. [*]

(Subsequent posts examining a particular reference are linked with [*]).

There are further related claims, but I think that’s enough for now. 

The references are quite a collection of obscure sources.  But then on this blog, we do obscure sources!  We treat references as an opportunity to read stuff that no-one ever reads.

Now if we look at the first reference, to Diodorus, we get a long series of legends about Dionysus.  But there is nothing in this about a death and resurrection; he undergoes three births, and he gets identified with vegetation as well as with the Earth-mother.  The labours of Bill Thayer have made the translation available to us all:

Furthermore, the early men have given Dionysus the name of “Dimetor,” reckoning it as a single and first birth when the plant is set in the ground and begins to grow, and as a second birth when it becomes laden with fruit and ripens its clusters, the god, therefore, being considered as having been born once from the earth and again from the vine.  And though the writers of myths have handed down the account of a third birth as well, at which, as they say, the Sons of Gaia tore to pieces the god, who was a son of Zeus and Demeter, and boiled him, but his members were brought together again by Demeter and he experienced a new birth as if for the first time, such accounts as this they trace back to certain causes found in nature. For he is considered to be the son of Zeus and Demeter, they hold, by reason of the fact that the vine gets its growth both from the earth and from rains and so bears as its fruit the wine which is pressed out from the clusters of grapes; and the statement that he was torn to pieces, while yet a youth, by the “earth-born” signifies the harvesting of the fruit by the labourers, and the boiling of his members has been worked into a myth by reason of the fact that most men boil the wine and then mix it, thereby improving its natural aroma and quality. Again, the account of his members, which the “earth-born” treated with despite, being brought together again and restored to their former natural state, shows forth that the vine, which has been stripped of its fruit and pruned at the yearly seasons, is restored by the earth to the high level of fruitfulness which it had before. For, in general, the ancient poets and writers of myths spoke of Demeter as Gê Meter (Earth Mother).

On to the next bunch of references.  Origen, in Contra Celsum iv, 17 is plainly comparing the resurrection of Christ with the rebirth of Dionysus.

But will not those narratives, especially when they are understood in their proper sense, appear far more worthy of respect than the story that Dionysus was deceived by the Titans, and expelled from the throne of Jupiter, and torn in pieces by them, and his remains being afterwards put together again, he returned as it were once more to life, and ascended to heaven?

We’re used to talking about the Saturnalia when we mention Macrobius, but he also wrote a commentary on the dream of Scipio.  An English translation does exist, but I don’t have access to it.  However an 1848 edition of the works of Macrobius is online, and in vol. 1, p.73, we find book 1, chapter 12, verse 12.

12. Ipsum autem Liberum patrem Orphaici νοῦν ὑλικὸν qui ab illo individuo natus in singulos ipse dividitur. Ideo in illorum sacris traditur Titanio furore in membra discerptus et frustis sepultis rursus unus et integer emersisse, quia νοῦς quem diximus mentem vocari, ex individuo praebendo se dividendum et rursus et diviso ad individuum revertendo et mundi inplet officia et naturae suae archana non deserit.

This seems to be discussing the cutting up of his body and reassembly and the return of his νοῦς, i.e. soul or mind.

On to the next claim that “Zeus raised him up as he lay mortally wounded”.  The reference is Himerius, Orat. ix. 4.  Unfortunately I can’t find a way to access this.  The Greek with a Latin translation is linked above.

Hyginus, Fabulae 167, is simple enough, and also died in AD 17 so is definitely pre-Christian and pre-dates the syncretism of later antiquity:

Liber, son of Jove and Proserpine, was dismembered by the Titans, and Jove gave his heart, torn to bits, to Semele in a drink. When she was made pregnant by this, Juno, changing herself to look like Semele’s nurse, Beroe, said to her: “Daughter, ask Jove to come to you as he comes to Juno, so you may know what pleasure it is to sleep with a god.” At her suggestion Semele made this request of Jove, and was smitten by a thunderbolt. He took Liber from her womb, and gave him to Nysus to be cared for. For this reason he is called Dionysus, and also “the one with two mothers.”

The Orphica edited by Abel (1885) gives the numeral ‘235’.  But this is not the page number, but the fragment number.  Fragment no. 235 is … merely a quotation of 4 verses from Macrobius, Sat. I. 23. 22.  Here they are.  They don’t relate to the claim made.

[22]. And in the following verses Orpheus too bears witness to the all-embracing nature of the sun:

Hear, O Thou who dost, wheeling afar, ever make the turning, circle of thy rays to revolve in its heavenly orbits, bright Zeus Dionysus, Father of sea, Father of land, Sun, source of all life, all-gleaming with thy golden light.

There’s still quite a number of references to verify there.  But this post has hung around long enough — almost two weeks — and I think I’ll post now, and return to this material later.

Share