Tag Archive for 'Chapter titles'

Notes on chapter divisions in Syriac manuscripts from antiquity

The British Library holds some of the most ancient Syriac manuscripts in the world, brought there in 1842 by Archdeacon Tattam from the monastery of Deir al-Suryani in the Nitrian desert in Egypt.  Last Saturday I went down there, along with Syriacist Steven Ring, and examined four of them for evidence of chapter divisions.  This […]

Selections from Schröder’s “Titel und Text” – 4

One of the most useful elements of Schröder’s “Titel und Text” is the appendix.  This attempts to work out what words were used by the Romans for “work-title”, “book-title”, “table of contents”, “item in a table of contents”, “chapter”, “title”, and “poem heading”. I would imagine that Dr Schröder compiled these references by a database search, but […]

Selections from Schröder’s “Titel und Text” – 3

Here is a rough English translation of the conclusions for part 2 of Bianca-Jeanette Schröder’s book, Titel und Text.  It was made in haste for my own purposes, so is probably not 100% reliable.  Nevertheless, the material is so important, and is apparently so little known, that it seems well worth placing this here. Part 2 […]

Selections from Schröder’s “Titel und Text” – 2

Continuing from the table of contents of Schröder’s “Titel und Text” here, this is a rough translation of the conclusion to the first part, on the titles of ancient books.    *     *     *     *     *     * Part 1 – Conclusion (p.90) It should not surprise us, if the most ancient book titles seem unimaginative to modern […]

Selections from Schröder’s “Titel und Text” – 1

B.J. Schröder’s Titel und Text is a profoundly important book for the subject of book titles, chapter divisions, chapter titles, tables of contents and the like.  Yet it seems to be largely unknown in the anglophone world.  I can find no reviews in JSTOR, nor a review at Bryn Mawr. For a few days now […]

Reading a book in a language you don’t speak

For my sins, which evidently must be worse than I had realised, I need to master the contents of an entire book in German.  The book in question is Bianca-Jeanette Schröder’s Titel und Text, with the subtitle: Zur Entwicklung lateinischer Gedichtüberschriften. Mit Untersuchungen zu lateinischen Buchtiteln, Inhaltsverzeichnissen und anderen Gliederungsmitteln.  It was published by De […]

Chapter divisions, titles and tables of contents in the BNF Greek mss.

Now that the French National Library has a bunch of Greek manuscripts online, we can use them to find out what proportion have chapter divisions and titles.  It can’t be comprehensive, but this limited exploration will give us some sort of idea.  It will also be interesting to see if I stumble across any tables […]

E. Schwartz on the book titles and kephalaia of Eusebius’ Church History

They certainly knew how to write scholarly editions, those editors of the Griechischen Christlichen Schriftsteller series.  A handful of pages on “titles and kephalaia” in GCS 9.3, by the editor, Eduard Schwarz, has nevertheless remained unchallenged for a century. Of course one reason for this may be that it is incredibly hard for any non-German […]

Some notes on Parthenius of Nicaea, and his “Peri Erotikon Pathematon”

Until a few weeks ago, I had managed to go through life without ever encountering the name of the ancient writer Parthenius of Nicaea, or being aware of the absence.   However today I found myself looking at his work, and so obliged to discover who he was, when he lived, and so forth. Our best […]

Detlefsen on the “indices” of Pliny the Elder’s “Natural History”

Pliny the Elder states, at the end of his preface to his Natural History, that a list of contents of the work follows.  In our modern editions this forms book 1 of the work.  The indices to each book are also found sometimes at the start of the book to which they relate.  The text of […]