Eusebius update

I’ve started working through the 6 pages of revisions to proof text the Greek and Latin text of the forthcoming Eusebius Gospel Problems and Solutions.  Most of them are indeed proof corrections, which is something — missing commas or closing quotes and the like.  I’m going to see if I can move this forward in the evenings.

Meanwhile Lightning Source have decided — after a week — that they need yet more signatures from me in order to take my money, bless them.   Apparently some more of the boxes needed them, than the ones I spotted.  You wonder how they continue to exist!  But it isn’t holding anything up.

The cover design is pretty much clear in my mind.  A company logo will appear on it, and the design company has produced some good ideas.  It looks as if a Latin motto will be required, tho.  Anyone any ideas?  Thinking of Lightning Source inevitably leads me to Illegitimis non carborundum, but of course we can’t use that.

UPDATE: I managed to process around 20% of the proof corrections into the PDF tonight.  Better than I had thought!

Share

6 thoughts on “Eusebius update

  1. You could have some fun with “rogare”. Like “Patres rogare”. That’s a real Latin phrase, and it’s even in Cicero, so it’s usable.

    Of course, it will probably turn out to have some unfortunate theological connotation I don’t know. 🙂

    Or you could do something canting about Pearse/Piers. 🙂

  2. Deus scientiarum Dominus est.

    1 Samuel 2:3, from the Vulgate. Googling it makes me think it may be overused a bit, though.

    Given your wikipedian efforts, perhaps “Hypothoses non fingo”, quoting the great Sir Isaac Newton, may be appropriate.

  3. Re: Cicero, apparently it was in the footnotes of some edition, not anything Cicero himself. Sorry… I’ve been making some very strange mistakes lately. Probably time to get more sleep.

Leave a Reply