Pseudonymous emails

I received a delightful email today from someone calling themselves Pseudonymous.  I can’t ask his permission to post it, since he gave no valid email address.  But I would like to reply, and this seems to be the only way to do so.  The email began:

You commented that Lewis apparently was unaware of IVF: perhaps it was too Low Church for him to take seriously. I wonder whether he had any knowledge of J. I. Packer’s writings or the sermons of David Martyn Lloyd-Jones.

I wonder too.  But I don’t think that Lewis would worry about churchmanship. 

… as for the pseudonym, you seem to be several titles ahead of me in the game of “oh, that hasn’t been translated yet” and I’m rather cranky that you got there first 🙂

I’m not sure that I entirely understand.  I certainly wouldn’t want to discourage anyone wanting to translate stuff.  But there is no end of useful texts that have never been translated, and I would encourage anyone to take some on and get them translated!  The more the merrier!

This blog allows anonymous comments, and the email address supplied is not vetted.  So feel free to reply that way.

Share

End of volume three

I have now reached the end of the monster, 2,000 page, volume three of the collected letters of C. S. Lewis.  I seem to have averaged around 300 letters a day.  It is quite a testimony to the charm of his literary style, even with stock letters, which many of these were, that I reach this point without burning eyes and a headache.

Most of the letters are perhaps of limited interest.  Nevertheless there are enough new ones which are interesting to make the task worthwhile.  I took to folding down corners on letters I might want to look at again, after about 900 pages.  I should probably do the same again.

These five days immersed in another man’s life have been a little surreal.  For that is precisely what so long a book, even skimmed as I did, involves.  I think a better sense of the ordinariness of it all comes out; what we might have felt if we had met Lewis professionally, or something.

One thing that I had never realised was that his final illness began not that long after the last volume of the Narnia stories was published.  This was in 1954. He fell ill in 1957 and was never well again, dying in 1963.   How much of his possible output we must have lost!   He died young, in other words, growing “old early” in his own phrase.  To become an invalid in your mid-50’s is a sad thing. 

Likewise I had never realised that Till We Have Faces was conceived under the influence of Joy Davidman.  I cannot say that I like this work, nor the later fragments in a similar vein.  The Lewis that we all loved in Out of the Silent Planet and Perelandra, and in the Narnia stories, seems to disappear under this influence.

Another detail that comes out from this collection is that Lewis was not treated rightly, financially, by Geoffrey Bles, his publisher.  The details of the sums involved are not given, but one example that is given is the way that the US rights for Lewis’ books were dealt with.  Originally Bles arranged for US publication. The US publishers sent Lewis’ royalties to Bles, who deducted a ‘fee’ before passing on what remained.  On the retirement of Bles, he wisely took himself to a literary agent, which meant that the last two Narnia stories had a different publisher, but also that much greater sums were paid in royalties.

Again it is curious that Lewis had apparently never heard of the IVF (now UCCF), even though it was the largest student Christian movement in both Oxford and Cambridge at the time. 

Is this volume an essential purchase?  I could hardly say so.  On the contrary, this is barrel-scraping with a vengeance!  But even so, enough remains of the summer wine to be worth sampling.

Share

Editing Eusebius

I’ve spent the day working on the Word documents that contain the new translation of Eusebius’ Tough Questions on the Gospels.

It’s been about turning the notes into Word footnotes, correcting the margins, fixing issues with the typefaces.

One curious feature is that my translator chose to use the specialised commercial non-unicode font GrkAcca.  This comes with a software package, Greek without tears.  I bought a copy of this, and learn that a new version is imminent.

The main issue to decide, however, is how to organise the collection of 45 fragments that I have had translated.  I’m moving towards the idea of replicating how Migne does things.  So for the quaestiones to Stephanus, you have the big chunk of materials from the catena of Nicetas.  Then you follow it up with the supplementa minora, better known as “other bits I found lying around.”

One problem is that Migne just copied the second edition published by Angelo Mai.  For some unaccountable reason, this did not include some perfectly worthy fragments published in the first edition. 

So I am toying with this structure:

  1. Supplementa – Major fragments, from Nicetas
  2. Supplementa minora – Minor fragments, from Mai’s 2nd edition
  3. Minor fragments, from Mai’s 1st edition
  4. Other fragments

We have fragments of the questions to Stephanus, about the differences at the start of the gospels; but also from the questions to Marinus, about problems at the end.  So I’d first have the fragments from Stephanus, in the above format; then the fragments from Marinus.

I also have Syriac fragments, all from the Stephanus questions.  These I thought I’d put at the end.  Mai also prints some Latin fragments, all from the Marinus questions.  I thought I’d put these after the Syriac.

My hopes of printing translations of the Coptic fragments are fading fast.  They were translated, to a high standard, by Carol Downer and her people; but nothing I can say seems to induce her to let me have more than the latter half.  Ah well…  We’ll have to manage without.

Share

Back to Eusebius

The Tough Questions on the Gospel by Eusebius of Caesarea has been sitting on my hard disk for a few weeks now, awaiting some editing.  On Boxing Day I went out and bought a laser printer.  I can’t edit long documents on screen — I need something I can look at!  Today I went out and bought a printer cable — thank you, whoever decided to omit this from the box — and have printed off most of the materials.

Time for pencil and paper and red ink!

Share

More on the Collected Letters of C.S.Lewis

I’ve been reading the massive 2,000 page third volume of the Collected Letters of C. S. Lewis (available here).  It must be one of the very few books of which I can say, “I’ve only read 700 pages so far”!  What an ass the publisher was, not to split it into three.

I’m not finding anything very special in the book.  It looks as if it is purely for completists.  The volume of letters with a memoir by Warnie is certainly more accessible, and frankly contains nearly all the interesting material.

Share

C. S. Lewis, Collected Letters volume 3

The third and last volume of the Collected Letters of C. S. Lewis is out, and available here from Amazon.com.  Santa brought me a copy of the UK edition (with rather nicer cover) for Christmas.

I’ve started reading it, and find to my astonishment that it is almost 2,000 pages long.  The paper is the sort you find in a bible — extra thin, to keep the volume size within bounds.  In fact it is nearly twice the page-count of my Gideons’ bible.  What can the publisher have been thinking?  Who can read such a monster without massive indigestion?

So far I have read the letters for 1950, which certainly accentuate the misery that Britons experienced after the war from the austerity measures of the Labour government, worsened by an untimely ideology.  The shortages of basic food and clothing are a constant theme. 

There are new letters here, and longer versions of those already familiar.  I’m certainly glad to have more Lewis than I did.  But I think that I would have been gladder if it had been split into two halves! 

Share

Christmas day on the winter solstice?

The time has come to summarise some of the findings of the dozen or so posts on questions related to whether Christmas, on 25 December, was on the winter solstice in antiquity.   I think we can say with certainty that it was thought to be on 25 December, or at least when the solstice was marked.  I will return to this last point after reviewing the evidence associating 25 December with the solstice.

In the 1st century BC Varro, De Lingua Latina 6.8 says that the Latin word bruma means “the shortest day” (i.e. the solstice).  From this longer quote:

Dicta bruma, quod brevissimus tunc dies est; solstitium, quod sol eo die sistere videbatur, quo ad nos versum proximus est.

Bruma is so named, because then the day is brevissimus ’shortest’: the solstitium, because on that day the sol ’sun’ seems sistere ‘to halt,’ on which it is nearest to us.

In the 1st century AD, Ovid also tells us in his Fasti 1.161 that bruma is the new sun:

bruma novi prima est veterisque novissima solis

Midwinter is the beginning of the new sun and the end of the old one

In the 1st century AD, Pliny the Elder tells us in his Natural History 18.221, discussing the solstices and equinox that the bruma — which he still understands as the winter solstice — begins on 25 December:

… omnesque eae differentiae fiunt in octavis partibus signorum, bruma capricorni a. d. VIII kal. Ian. fere, aequinoctium vernum arietis, solstitium cancri, alterumque aequinoctium librae, …

the bruma begins at the eighth degree of Capricorn, the eighth day before the calends of January, …

Later writers use bruma more loosely, and Isidore of Seville in Etymologies 5:35.6 in the 7th century says frankly that it means winter.

In the 3rd century we get our first Christian connection of the birth of Christ with the sun.  Cyprian, in De pascha Computus, 19 writes:

O quam præclare providentia ut illo die quo natus est Sol . . . nasceretur Christus.

O, how wonderfully acted Providence that on that day on which the Sun was born . . . Christ should be born.

In the 4th century, Servius tells us in his Commentary on the Aeneid 7. 720 that the “new sun” is 25 December.  Commenting on the words of Vergil (underlined):

[720] vel cum sole novo prima aestatis parte: nam proprie sol novus est VIII. Kal. ian.; sed tunc non sunt aristae, quas ab ariditate dictas esse constat.

Or when the new sun in the first part of the year; for properly the new sun is the 8th day before the kalends of January; but at that time there are no harvests, which ab ariditate dictas esse constat.

In 354 AD the Chronography of 354 displays on 25 December, the VIII kal. Ian., “Natalis Invicti”, presumably the natalis of Sol Invictus.  This may be either the birth of the unconquered sun, or the anniversary of the dedication of the temple.

In the fourth century Gregory of Nyssa comments in his Sermon on the nativity of the Saviour:

And again let us resume it: “This is the day which the Lord has made, let us rejoice and be glad in it,” – (the day) on which the darkness begins to decrease, and the lengths of night are diminished by the increase of the sun’s rays.

At the end of the 4th century, or perhaps later, ps.Chrysostom preaches on the solstice and the equinox.  The sermon de Solst. Et Æquin. has never been translated, but the following excerpt appears in the Catholic Encycloped, giving a reference to the 1588 edition of “II, p. 118, ed. 1588”.  I suspect in reality the material is in Migne!  This also identifies the date with the sun, and here is clearly the birth of the new sun.  It says:

Sed et dominus noster nascitur mense decembris . . . VIII Kal. Ian. . . . Sed et Invicti Natalem appelant. Quis utique tam invictus nisi dominus noster? . . . Vel quod dicant Solis esse natalem, ipse est Sol iustitiae.

But Our Lord, too, is born in the month of December . . . the eighth before the calends of January  . . . But they call it the ‘Birthday of the Unconquered’. Who indeed is so unconquered as Our Lord. . .? Or, if they say that it is the birthday of the Sun, He is the Sun of Justice.

In 401 AD, on Christmas day, Augustine (PL 46, 996) preaches a sermon discussing pagan customs on the same day:

Stop these latest sacrileges,  stop this craze for vanities and pointless games, stop these customs, which no longer take place in honour of demons but still follow the rites of demons … Yesterday, after vespers, the whole city was aflame with stinking fires; the entire sky was covered with smoke!  If you make little of the matter of religion, think at least of the wrong that you do to the community.  We know, brothers, that it is kids who have done this, but the parents must have let them sin.

In the 5th century Paulinus of Nola in Carmen 14, 13, links the birth of Christ at Christmas with the solstice (“days of bruma”), and the new sun explicitly:

ergo dies, tanto quae munere condidit alto Felicem caelo, sacris sollemnibus ista est,  quae post solstitium, quo Christus corpore natus sole nouo gelidae mutauit tempora brumae atque salutiferum praestans mortalibus ortum procedente die se cum decrescere noctes iussit, ab hoc quae lux oritur uicesima nobis,  sidereum meriti signat Felicis honorem.

13. So the day which bestowed so great a gift by setting Felix in the heights of heaven is the day of our yearly ritual. It comes after the solstice, the time when Christ was born in the flesh and transformed the cold winter season with a new sun, when He granted men His birth that brings salvation, and ordered the nights to shorten and the daylight to grow with Himself. The twentieth day that dawns on us after the solstice marks the heavenly glory which Felix merited.

Also in the 5th century, the calendar of Polemius Silvius has an entry for 25 December:

25     VIII    natalis domini corporalis                                    solstitium et initium hiberni

25      8         birthday of the Lord in the flesh                       solstice and beginning of winter

The VIII is the count down to the kalends of January.

It is pretty clear, then, that the date of 25 December was understood as being the winter solstice, and was marked as such at least in the fourth century onwards.

I was also interested in whether we could tell whether 25 December really was the astronomical solstice under the Julian calendar.  This I was unable to determine.  But it may not have been.  The solstice moves, even under the Gregorian calendar, and only astronomers in antiquity would have been measuring it exactly.  That the solstice had passed would become apparent to most people only a day or two later, perhaps.  Some remarks by Julian the Apostate in 361 — over the Christmas period — in his Hymn to King Helios are interesting in this context, as they reflect this idea of deferral.  The Kronia is of course the Greek for Saturnalia.

But our forefathers, from the time of the most divine king Numa, paid still greater reverence to the god Helios. They ignored the question of  mere utility, I think, because they were naturally religious and endowed with unusual intelligence ; but they saw that he is the cause of all that is useful, and so they ordered the observance of the New Year to correspond with the present season; that is to say when King Helios returns to us again, and leaving the region furthest south and, rounding Capricorn as though it were a goal-post, advances from the south to the north to give us our share of the blessings of the year. And that our forefathers, because they comprehended this correctly, thus established the beginning of the year, one may perceive from the following. For it was not, I think, the time when the god turns, but the time when he becomes visible to all men, as he travels from south to north,that they appointed for the festival. For still unknown to them was the nicety of those laws which the Chaldaeans and Egyptians discovered, and which Hipparchus and Ptolemy perfected : but they judged simply by sense-perception, and were limited to what they could actually see.  But the truth of these facts was recognised, as I said, by a later generation.

Before the beginning of the year, at the end of the month which is called after Kronos, we celebrate in honour of Helios the most splendid games, and we dedicate the festival to the Invincible Sun. And after this it is not lawful to perform any of the shows that belong to the last month, gloomy as they are, though necessary. But, in  the cycle, immediately after the end of the Kronia follow the Heliaia. That festival may the ruling gods grant me to praise and to celebrate with sacrifice ! And above all the others may Helios himself, the King of the All, grant me this, even he who from eternity has proceeded from the generative substance of the Good: even he who is midmost of the midmost intellectual gods ; who fills them with continuity and endless beauty and superabundance of generative power and perfect reason, yea with all blessings at once, and independently of time !”

But the end result of all of this seems perfectly clear; in the 4-5th centuries, Christmas day was on the day of the winter solstice, as far as anyone knew, and Christ was born with the new sun, as the Sun of Justice, Sol Iustitiae.

Share

The Christian-baiting season is now open!

Yes, it’s that time of year again.  Time to BASH THE CHRISTIANS!  Time to dig out those dog-eared bits of hearsay, and prepare to throw them.  Whenever someone dares to suggest that Christmas should be about Christ, rather than drink, gluttony, fornication and selling stuff to morons who should know better, you’ll be ready! 

Just scream: “Jesus is really Mithras/ Osiris/ Odin/ Horus/ some Mexican dude you can’t spell/ Elvis/ Angelina Jolie/ an alien spaceship/all of the above at the same time”!  That’ll show them that you won’t be listening. 

Or “Christmas is really a really really ancient pagan festival of the Tharg-folk / Germans / Greeks / Chinese / whoever”!  Not you know, but they sure won’t know.  And since they’re all honest folk, they won’t suppose that you would say something you don’t know or care whether it’s true.  Just be impudent, and watch them shuffle and make excuses.  Then you can get back to self-indulgence!

Who cares if it’s true?  The jeer is the thing!

Some sensible discussion on this in patches in here, with some excuses for this conduct which try to blame the victim, and from which I quote this response:

I could care less what someone does in December. But they don’t solemnly celebrate the solstice, they seek Christians out and bash them. God is not real, Jesus was the product of a Roman soldier raping Mary, this is a pagan ritual, etc etc. I don’t go knocking on people’s doors saying put up the nativity, God hates you, your pagans are dead and forgotten, etc.

We tend to think all this rubbish about “25 Dec = birthday of Mithras” is to be met with rational argument.  We tend to suppose that most people saying this don’t mean any harm.  Perhaps this is true sometimes.  But let us never forget that it is circulated out of malice, not out of ignorance.  The facts are readily available to anyone who cares to know; and it doesn’t take much logic to work that that we don’t sing carols to Thor.

Let us also remember that Jesus was only a few days old when Herod sought to kill him.  There is only one Being who is behind all the lies in the world, and he has hated Christ from the start. 

Share

Off to Syria and Lebanon in the spring

This Christmas Santa brought me a copy of National Geographic, which had an article on Syria.  He also brought a travel magazine, which had an article on Syria.  I’ve wanted to go to Syria for a couple of years now, especially to see Palmyra. 

I went online, therefore, and checked a couple of companies.  Abercrombie and Kent wanted 3,000 GBP for a week there — a fantastic sum.  Voyages Jules Verne wanted about 1,000 GBP for the same.  I looked in TripAdvisor for some of the hotels listed; a mangy lot, as they so often are in the Arab world.  I looked at the Foreign Office travel advice.

Then I spotted a tour which combined 4 days in Syria with 3 in Lebanon, all in 5* hotels.  The last bit is important; my sense of adventure departs around 5pm, and if it doesn’t have room service, I just don’t want to know!  Lebanon would be nice too — I want to see Baalbek.

I did a search on “Weather Syria April” and got a BBC page with averages and maxima here.  I worked out when I wanted to go… and booked it.  (I won’t say which company or tour)

The thing is, if you don’t do these things now, but wait, you wait forever.  Then one day you wake up, a tired old man, only able to see the discomfort of travel.  Do it now!

Share

Augustine on pagans at Christmas

Here’s an excerpt from one of Augustine’s Christmas sermons, delivered on 25 December 401:

Stop these latest sacrileges,  stop this craze for vanities and pointless games, stop these customs, which no longer take place in honour of demons but still follow the rites of demons … Yesterday, after vespers, the whole city was aflame with stinking fires; the entire sky was covered with smoke!  If you make little of the matter of religion, think at least of the wrong that you do to the community.  We know, brothers, that it is kids who have done this, but the parents must have let them sin.[1]

The tone of the sermon tells us that few of his hearers were more than nominal Christians.  The purpose of all these fires, according to Heim, was ostensibly to help the dying sun rekindle its fires.  The real purpose, of course, was fun!

1.  Frangipane 8, 5 = PL 46, 996.  See Dom Morin, Miscellanea agostiniana, Rome, 1930, p. 223-4.  All quoted from F. Heim, Solstice d’hiver, solstice d’ete dans la predication chretienne du ve siecle.  Latomus 58 (1999), p. 640-660, p. 649.

Share