Tag Archive for 'Chrysostom'

A note on Sir Henry Savile’s edition of Chrysostom

A correspondent yesterday enquired whether the edition of Chrysostom prepared by Sir Henry Savile in the 17th century mentioned a Sir Henry Neville.  The latter, he said, was a student of Savile’s and contributed largely to the cost of the edition. As you can see from the title page, above, only Savile’s name appears.  But [...]

Latin translations by Anianus of Celeda of the Greek fathers in electronic form

Chris Nighman writes: A few weeks ago I uploaded digital transcriptions of Anianus’ Preface to his translations of Chrysostom’s Homilies 1-25 on the Gospel of Matthew and also the texts of Homilies 1-8 from Migne’s PG 58, 975-1058, onto the PGL Project website here. Today I uploaded digital transcriptions of Anianus’ translations of Chrysostom’s homilies [...]

The early translations of Chrysostom into Latin — 5. The collection of 38 homilies

The next section in Voicu’s article discusses a collection of 38 sermons by John Chrysostom in a Latin version, which are found in various manuscripts of the 9th century onwards, including the one online at Cologne which I referred to a few posts back. Dom Andre Wilmart drew up a list of the contents in [...]

The early translations of Chrysostom into Latin — 4. The evidence of Julian of Eclanum and Augustine

The Libellus fidei attributed to Julian of Eclanum (PL 48, 525-6, written in 418 AD), in chapter 11 (18) contains a long quotation from the Sermo ad neophytos.  This is the title under which the third baptismal catechism was transmitted in Latin.  The eight baptismal catecheses were rediscovered by Wenger only in 1970. In 419, Augustine tells [...]

The early translations of Chrysostom into Latin — 3. Anianus of Celeda

In the next few years we have two groups of witnesses, distinct but related to the followers of Pelagius.  The first of this is someone about whom we would like to know more, starting with his exact name and place of origin: Anianus or Annianus, deacon from an unidentified place called Celeda.  Around 420 A.D. he [...]

The early translations of Chrysostom into Latin — 2. Pelagius and the first quotation

This continues my previous post, based on the article by Sever J. Voicu, which is too interesting to be left in Italian. The first direct quotation of Chrysostom in Latin appears around 414 A.D.  Augustine tells us that Pelagius quotes Chrysostom by name (De natura et gratia 76 (64): Urba-Zycha 1913, p.291):  Ioannes … dicit [...]

The early translations of Chrysostom into Latin – 1. The first possible references

The first mention of Chrysostom’s works in Latin comes from a very early stage of his life, when he was still only a priest.  In 392 Jerome mentions in his De viris illustribus ch. 129 that he has read De sacerdotio, or rather, as he states: Peri\ i(erwsu/nhj: John, presbyter of the church at Antioch, [...]

From my diary

I’m still thinking about the sermons of the late 4th century church father John Chrysostom, the most important of the Greek fathers.  In particular I’m thinking about the one only extant in a short latin version, De recipiendo Serveriano, That Severian must be received, preached after his (temporary) reconciliation with Severian of Gabala. I mentioned [...]

The overwhelming quantity of John Chrysostom

It can be a shock, sometimes, to remember that not every writer is extant in a single manuscript.  That shock just hit me, when I decided, in a weak moment, that I would “just” have a quick search in the British Library Manuscripts catalogue for works by Chrysostom. I’m looking for copies of the ancient [...]

Ps.Chrysostom on the Ascension

I’ve been sent a translation by KP of Ps.Chrysostom In Ascensionem 5 (PG 52:801-802), with notes and permission to put it online.  I do so gladly! IN ASCENSIONEM Sermo 5 ΕΙΣ ΤΗΝ ΑΝΑΛΗΨΙΝ Λόγος εʹ. ON THE ASCENSION Homily 5 Adest dominicæ Assumptionis dies : ac licet multi jam concionem habuerint, nostram tamen tenuitatem ad concionandum [...]